< Psalmi 65 >

1 Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Dievs, klusībā iekš Ciānas Tu topi slavēts, un solījumi Tev top maksāti.
大卫的诗歌,交与伶长。 神啊,锡安的人都等候赞美你; 所许的愿也要向你偿还。
2 Tu paklausi lūgšanas, visa miesa nāk pie Tevis.
听祷告的主啊, 凡有血气的都要来就你。
3 Noziegumi mūs ir pārvarējuši, - mūsu pārkāpumus, tos Tu salīdzini!
罪孽胜了我; 至于我们的过犯,你都要赦免。
4 Svētīgs tas, ko Tu izredzi, un kam Tu vaļu dod pie Tevis nākt un dzīvot Tavos pagalmos; mēs tapsim paēdināti no Tava nama labuma Tavā svētā dzīvoklī.
你所拣选、使他亲近你、住在你院中的, 这人便为有福! 我们必因你居所、你圣殿的美福知足了。
5 Paklausi mūs pēc tās taisnības, kas brīnišķas lietas dara, ak Dievs, mūsu Pestītājs, Tu patvērums visām zemes robežām, un tiem, kas tālu pie jūras dzīvo.
拯救我们的 神啊,你必以威严秉公义应允我们; 你本是一切地极和海上远处的人所倚靠的。
6 Tu stiprini kalnus ar Savu spēku, Tu apjozies ar varu,
他既以大能束腰, 就用力量安定诸山,
7 Tu klusini jūras kaukšanu, viņas viļņu kaukšanu un ļaužu troksni,
使诸海的响声和其中波浪的响声, 并万民的喧哗,都平静了。
8 Ka tie, kas dzīvo tanīs robežās, bīstas no Tavām zīmēm. Tu iepriecini visu, kas kust, vakarā un rītā.
住在地极的人因你的神迹惧怕; 你使日出日落之地都欢呼。
9 Tu piemeklē zemi un to dzirdini un to dari ļoti bagātu. Dieva upīte ir ūdens pilna. Tu liec viņu labībai labi izdoties, jo tā Tu zemi apkopi.
你眷顾地,降下透雨, 使地大得肥美。 神的河满了水; 你这样浇灌了地, 好为人预备五谷。
10 Tu slacini viņas vagas, un liec lietum līt uz viņas arumiem; Tu tos dari mīkstus caur lāsēm, Tu svētī viņas asnus.
你浇透地的犁沟,润平犁脊, 降甘霖,使地软和; 其中发长的,蒙你赐福。
11 Tu pušķo gadu ar Savu labumu, un Tavas pēdas pil no taukumiem.
你以恩典为年岁的冠冕; 你的路径都滴下脂油,
12 Tuksneša ganības pil un pakalni ar prieku ir apjozti.
滴在旷野的草场上。 小山以欢乐束腰;
13 Lauki ir apģērbti ar ganāmiem pulkiem, un ielejas ar labību apklātas, ka gavilē un dzied.
草场以羊群为衣; 谷中也长满了五谷。 这一切都欢呼歌唱。

< Psalmi 65 >