< Psalmi 60 >
1 Dāvida sirds dziesma. Dziedātāju vadonim, iemācīt pēc: „lilija ir liecība“; Kad viņš kāvās ar Sīriešiem no Mezopotamijas un ar Sīriešiem no Cobas, un Joabs nāca atpakaļ un sakāva no Edomiešiem divpadsmit tūkstošus sāls ielejā. Dievs, Tu mūs esi atmetis, izkaisījis, Tu esi bijis dusmīgs, griezies atkal pie mums.
大卫与两河间的亚兰并琐巴的亚兰争战的时候,约押转回,在盐谷攻击以东,杀了一万二千人。那时,大卫作这金诗叫人学习,交与伶长。调用为证的百合花。 神啊,你丢弃了我们,使我们破败; 你向我们发怒,求你使我们复兴!
2 Tu zemi esi kustinājis un šķēlis, dziedini viņas plīsumus, jo viņa šaubās.
你使地震动,而且崩裂; 求你将裂口医好,因为地摇动。
3 Tu Saviem ļaudīm grūtumu esi licis redzēt, ar reibuma vīnu Tu mūs esi dzirdinājis.
你叫你的民遇见艰难; 你叫我们喝那使人东倒西歪的酒。
4 Tiem, kas Tevi bīstas, Tu esi devis karogu, celties patiesības labad. (Sela)
你把旌旗赐给敬畏你的人, 可以为真理扬起来。 (细拉)
5 Lai Tavi mīļie taptu atsvabināti, tad palīdzi nu ar Savu labo roku un paklausi mūs!
求你应允我们,用右手拯救我们, 好叫你所亲爱的人得救。
6 Dievs runā Savā svētā vietā, par to es priecājos; es dalīšu Šehemi un mērošu Sukota ieleju.
神已经指着他的圣洁说:我要欢乐; 我要分开示剑,丈量疏割谷。
7 Gileāds Man pieder, un Manasus Man pieder, un Efraīms ir Manas galvas stiprums, Jūda ir Mans valdības zizlis.
基列是我的,玛拿西也是我的。 以法莲是护卫我头的; 犹大是我的杖。
8 Moabs ir Mans mazgājamais trauks; Savu kāju Es stiepju pār Edomu; tu, Fīlistu zeme, kliedzi par Mani!
摩押是我的沐浴盆; 我要向以东抛鞋。 非利士啊,你还能因我欢呼吗?
9 Kas mani vadīs tai stiprā pilsētā? Kas mani pavadīs līdz Edomam?
谁能领我进坚固城? 谁能引我到以东地?
10 Vai ne tu, Dievs, kas mūs biji atmetis un neizgāji, ak Dievs, ar mūsu karaspēku?
神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
11 Dod mums palīgu bēdu laikā, jo cilvēku pestīšana nav nekas.
求你帮助我们攻击敌人, 因为人的帮助是枉然的。
12 Ar Dievu darīsim stiprus darbus. Viņš samīdīs mūsu pretiniekus.
我们倚靠 神才得施展大能, 因为践踏我们敌人的就是他。