< Psalmi 6 >
1 Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim uz koklēm ar astoņām stīgām. Ak Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā!
to/for to conduct in/on/with music upon [the] Sheminith melody to/for David LORD not in/on/with face: anger your to rebuke me and not in/on/with rage your to discipline me
2 Kungs, esi man žēlīgs, jo es esmu noguris, dziedini mani, Kungs, jo mani kauli ir iztrūkušies,
be gracious me LORD for weak I to heal me LORD for to dismay bone my
3 Un mana dvēsele ir ļoti iztrūkusies, bet Tu, Kungs, cik ilgi?
and soul my to dismay much (and you(f. s.) *Q(K)*) LORD till how
4 Griezies atpakaļ, Kungs, izglābi manu dvēseli, atpestī mani Tavas žēlastības dēļ.
to return: return [emph?] LORD to rescue [emph?] soul my to save me because kindness your
5 Jo nāvē Tevi nepiemin; kas kapā Tevi slavēs? (Sheol )
for nothing in/on/with death memorial your in/on/with hell: Sheol who? to give thanks to/for you (Sheol )
6 Es esmu piekusis no savas vaidēšanas, uz savas gultas es raudu cauru nakti, mana guļama vieta plūst no asarām,
be weary/toil in/on/with sighing my to swim in/on/with all night bed my in/on/with tears my bed my to liquefy
7 Mana acs ir noģindusi no skumības, un ir novītusi manu ienaidnieku dēļ.
to waste from vexation eye my to proceed in/on/with all to vex me
8 Atkāpjaties no manis, visi ļauna darītāji, jo Tas Kungs klausa manu raudu balsi.
to turn aside: depart from me all to work evil: wickedness for to hear: hear LORD voice: sound weeping my
9 Tas Kungs klausa manu lūgšanu, manu pielūgšanu Tas Kungs pieņem.
to hear: hear LORD supplication my LORD prayer my to take: recieve
10 Visi mani ienaidnieki paliks kaunā, tie ļoti iztrūksies, atkāpsies un paliks kaunā piepeši.
be ashamed and to dismay much all enemy my to return: return be ashamed moment