< Psalmi 6 >

1 Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim uz koklēm ar astoņām stīgām. Ak Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā!
For the End, a Psalm of David among the Hymns for the eighth. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
2 Kungs, esi man žēlīgs, jo es esmu noguris, dziedini mani, Kungs, jo mani kauli ir iztrūkušies,
Pity me, O Lord; for I am weak: heal me, O Lord; for my bones are vexed.
3 Un mana dvēsele ir ļoti iztrūkusies, bet Tu, Kungs, cik ilgi?
My soul also is grievously vexed: but you, O Lord, how long?
4 Griezies atpakaļ, Kungs, izglābi manu dvēseli, atpestī mani Tavas žēlastības dēļ.
Return, O Lord, deliver my soul: save me for your mercy's sake.
5 Jo nāvē Tevi nepiemin; kas kapā Tevi slavēs? (Sheol h7585)
For in death no man remembers you: and who will give you thanks in Hades? (Sheol h7585)
6 Es esmu piekusis no savas vaidēšanas, uz savas gultas es raudu cauru nakti, mana guļama vieta plūst no asarām,
I am wearied with my groaning; I shall wash my bed every night; I shall water my couch with tears.
7 Mana acs ir noģindusi no skumības, un ir novītusi manu ienaidnieku dēļ.
Mine eye is troubled because of my wrath; I am worn out because of all my enemies.
8 Atkāpjaties no manis, visi ļauna darītāji, jo Tas Kungs klausa manu raudu balsi.
Depart from me, all you that work iniquity; for the Lord has heard the voice of my weeping.
9 Tas Kungs klausa manu lūgšanu, manu pielūgšanu Tas Kungs pieņem.
The Lord has listened to my petition; the Lord has accepted my prayer.
10 Visi mani ienaidnieki paliks kaunā, tie ļoti iztrūksies, atkāpsies un paliks kaunā piepeši.
Let all mine enemies be put to shame and sore troubled: let them be turned back and grievously put to shame speedily.

< Psalmi 6 >