< Psalmi 6 >
1 Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim uz koklēm ar astoņām stīgām. Ak Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā!
O Jehovah, rebuke me not in thine anger, nor chasten me in thy hot displeasure.
2 Kungs, esi man žēlīgs, jo es esmu noguris, dziedini mani, Kungs, jo mani kauli ir iztrūkušies,
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am withered away. O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.
3 Un mana dvēsele ir ļoti iztrūkusies, bet Tu, Kungs, cik ilgi?
My soul also is greatly troubled. And thou, O Jehovah, how long?
4 Griezies atpakaļ, Kungs, izglābi manu dvēseli, atpestī mani Tavas žēlastības dēļ.
Return, O Jehovah, deliver my soul. Save me for thy loving kindness' sake.
5 Jo nāvē Tevi nepiemin; kas kapā Tevi slavēs? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee. In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol )
6 Es esmu piekusis no savas vaidēšanas, uz savas gultas es raudu cauru nakti, mana guļama vieta plūst no asarām,
I am weary with my groaning. Every night I make my bed to swim. I water my couch with my tears.
7 Mana acs ir noģindusi no skumības, un ir novītusi manu ienaidnieku dēļ.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Atkāpjaties no manis, visi ļauna darītāji, jo Tas Kungs klausa manu raudu balsi.
Depart from me, all ye workers of iniquity, for Jehovah has heard the voice of my weeping.
9 Tas Kungs klausa manu lūgšanu, manu pielūgšanu Tas Kungs pieņem.
Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
10 Visi mani ienaidnieki paliks kaunā, tie ļoti iztrūksies, atkāpsies un paliks kaunā piepeši.
All my enemies shall be put to shame and greatly troubled. They shall turn back. They shall be put to shame suddenly.