< Psalmi 58 >

1 Dāvida sirds dziesma. Dziedātāju vadonim, pēc: „nesamaitā.“Vai tad jūs esat mēmi, ka nerunājat taisnību un nepareizi tiesājat, jūs cilvēku bērni?
Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title. If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men.
2 Tiešām, savā sirdī jūs darāt netaisnību virs zemes, ar savām rokām jūs dzenaties uz varas darbu.
For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.
3 Bezdievīgie maldās no mātes klēpja, kas melus runā, alojās no pašām mātes miesām.
The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.
4 Tiem ir tāds niknums kā čūsku dzelonis, kā kurlai odzei, kas savu ausi aizbāž,
Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:
5 Ka tā nedzird vārdotāja balsi, kas labi māk apvārdot.
Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.
6 Ak Dievs, salauzi viņiem zobus mutē, ak Kungs, izrauj jauno lauvu dzerokļus!
God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.
7 Lai tie izšķīst kā ūdens, kas notek; kad tie uzvelk savas bultas, tad lai tās ir kā aplauztas,
They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.
8 Tā kā gliemezis, kas izkūst, tā lai tie izgaist tā kā sievas nelaikā dzimis bērns, tā lai tie neredz saules.
Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.
9 Pirms jūsu ērkšķi dabūs asus galus, viņš tos aizraus dzīvus, kā ar karstu dusmību.
Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.
10 Tas taisnais priecāsies, kad viņš redz atriebšanu, viņš mazgās savas kājas bezdievīgo asinīs.
The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
11 Un cilvēki sacīs: tam taisnam būs augļi; tiešām, Dievs ir soģis virs zemes.
And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.

< Psalmi 58 >