< Psalmi 55 >
1 Dāvida mācības dziesma, dziedātāju vadonim, uz koklēm. Griezies, ak Dievs, pie manas lūgšanas un nepaslēpies no manām sirds nopūtām.
Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
2 Liec mani vērā un paklausi mani; es esmu pilns nemiera savās raizēs, ka man jānopūšās.
Estáme atento, y respóndeme: clamo en mi oración, y levanto el grito,
3 Tāpēc ka ienaidnieks kliedz un bezdievīgais spaida; jo tie gāž postu uz mani un ienīst mani ar dusmām.
A causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
4 Mana sirds mokās iekš manis, un nāves izbailes man uzkritušas.
Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído.
5 Trīcēšana un drebēšana man uzgājusi, un bailes man uzbrukušas.
Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
6 Es sacīju: kaut man būtu spārni kā balodim; es gribētu skriet, kur varētu palikt.
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! volaría yo, y descansaría.
7 Redzi, es tālu nobēgtu un apmestos tuksnesī. (Sela)
Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah)
8 Steigšus es izglābtos no bargas aukas un vētras.
Apresuraríame á escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
9 Aprij tos, Kungs, sajauc viņu mēles; jo es redzu varas darbus un ķildas pilsētā.
Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
10 Dienām naktīm tādas lietas ir pa viņas mūriem, un netaisnība un varas darbs ir viņas vidū.
Día y noche la rodean sobre sus muros; é iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
11 Posts tur iekšā, pārestība un viltība neatstājās no viņas ielām.
Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
12 Jo tas nav ienaidnieks, kas mani apkauno, to es varētu panest; tas nav mans nīdētājs, kas pret mani lielās, priekš tā es varētu apslēpties;
Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él:
13 Bet tu esi cilvēks no manas kārtas, mans biedrs un mans draugs.
Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, mi guía, y mi familiar:
14 Mēs kopā mīļi sarunājamies un kopā gājām Dieva namā.
Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, á la casa de Dios andábamos en compañía.
15 Lai nāve tiem uzbrūk, lai tie dzīvi nogrimst ellē, jo blēdības ir iekš viņu dzīvokļiem pašā viņu vidū. (Sheol )
Condenados sean á muerte, desciendan vivos al infierno: porque maldades hay en su compañía, entre ellos. (Sheol )
16 Bet es piesaukšu Dievu, un Tas Kungs mani izpestīs.
Yo á Dios clamaré; y Jehová me salvará.
17 Vakaros un rītos un dienas vidū es nopūtīšos un žēlošos, tad Viņš klausīs manu balsi.
Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; y él oirá mi voz.
18 Viņš uz mieru atpestī manu dvēseli no tiem, kas pret mani karo, jo to ir liels pulks man pretim.
El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; pues fueron contra mí muchos.
19 Tas stiprais Dievs, kas mūžam paliek, mani paklausīs un tos pazemos. (Sela) Jo tie nemaz neatgriežas un Dievu nebīstas!
Dios oirá, y los quebrantará luego, el que desde la antigüedad permanece (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen á Dios.
20 Jo tie pieliek savas rokas pie viņa draugiem un sagāna viņa derību.
Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
21 Viņu mute ir glumāka nekā sviests, bet viņu sirdī ir karš; viņu vārdi ir mīkstāki nekā eļļa, un ir taču pliki zobeni.
Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón: suavizan sus palabras más que el aceite, mas ellas son cuchillos.
22 Met savu nastu uz To Kungu, Tas tevi uzturēs; Viņš ne mūžam neļaus, ka taisnais šaubās.
Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo.
23 Bet Tu, ak Dievs, tos nometīsi dziļā bedrē. Tie asins kārīgie un viltnieki nepanāks ne pusmūžu; bet es uz Tevi paļaujos.
Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: empero yo confiaré en ti.