< Psalmi 51 >
1 Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Kad pravietis Nātans pie viņa nāca, kad viņš bija gājis pie Batsebas. Apžēlojies par mani, ak Dievs, pēc Savas žēlastības, izdeldē manus pārkāpumus pēc Savas lielās sirdsžēlastības!
To him that excelleth. A Psalme of David, when the Prophet Nathan came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercie vpon me, O God, according to thy louing kindnes: according to the multitude of thy compassions put away mine iniquities.
2 Mazgā mani labi no manas noziedzības un šķīstī mani no maniem grēkiem.
Wash me throughly from mine iniquitie, and clense me from my sinne.
3 Jo es atzīstu savus pārkāpumus, un mani grēki ir manā priekšā vienmēr.
For I know mine iniquities, and my sinne is euer before me.
4 Tev vienam es esmu grēkojis un ļaunu darījis priekš Tavām acīm, ka Tu palieci taisns Savos vārdos un šķīsts Savā tiesā.
Against thee, against thee onely haue I sinned, and done euill in thy sight, that thou mayest be iust when thou speakest, and pure when thou iudgest.
5 Redzi, noziedzībā esmu dzemdināts, un grēkos māte mani ieņēmusi.
Beholde, I was borne in iniquitie, and in sinne hath my mother conceiued me.
6 Redzi, tev patīk sirds patiesība, tad dari man zināmu to apslēpto gudrību.
Beholde, thou louest trueth in the inwarde affections: therefore hast thou taught mee wisedome in the secret of mine heart.
7 Šķīstī mani no grēkiem ar īzapu, ka topu šķīsts, mazgā mani, ka topu baltāks nekā sniegs.
Purge me with hyssope, and I shalbe cleane: wash me, and I shalbe whiter then snowe.
8 Liec man dzirdēt prieku un līksmību, ka tie kauli līksmojās, ko Tu esi satriecis.
Make me to heare ioye and gladnes, that the bones, which thou hast broken, may reioyce.
9 Apslēp Savu vaigu no maniem grēkiem un deldē visu manu noziegumu.
Hide thy face from my sinnes, and put away all mine iniquities.
10 Radi iekš manis, ak Dievs, šķīstu sirdi un atjauno iekš manis pastāvīgu garu.
Create in mee a cleane heart, O God, and renue a right spirit within me.
11 Nemet mani nost no Sava vaiga, un neatņem no manis Savu Svēto Garu.
Cast mee not away from thy presence, and take not thine holy Spirit from me.
12 Atdod man atkal Savas pestīšanas prieku, un uzturi mani ar labprātīgu garu.
Restore to me the ioy of thy saluation, and stablish me with thy free Spirit.
13 Tad es mācīšu pārkāpējiem Tavus ceļus, ka grēcinieki pie Tevis atgriežas.
Then shall I teache thy wayes vnto the wicked, and sinners shalbe conuerted vnto thee.
14 Izglābi mani no asins vainām, ak Dievs, tu Dievs mans Pestītājs; tad mana mēle slavēs Tavu taisnību.
Deliuer me from blood, O God, which art the God of my saluation, and my tongue shall sing ioyfully of thy righteousnes.
15 Kungs, atdari manas lūpas, tad mana mute izteiks Tavu slavu.
Open thou my lippes, O Lord, and my mouth shall shewe foorth thy praise.
16 Jo Tev netīk upuris, citādi es to gribētu dot, dedzināms upuris Tev nepatīk.
For thou desirest no sacrifice, though I would giue it: thou delitest not in burnt offering.
17 Dieva upuris ir satriekts gars; salauztu un sagrauztu sirdi Tu, Dievs, nesmādēsi.
The sacrifices of God are a contrite spirit: a contrite and a broken heart, O God, thou wilt not despise.
18 Dari labu Ciānai pēc Savas labprātības, uztaisi Jeruzālemes mūrus.
Bee fauourable vnto Zion for thy good pleasure: builde the walles of Ierusalem.
19 Tad Tev patiks taisnības upuri, dedzināmais un visa(kopējais) sadedzināmais upuris, tad upurēs vēršus uz Tava altāra.
Then shalt thou accept ye sacrifices of righteousnes, euen the burnt offering and oblation: then shall they offer calues vpon thine altar.