< Psalmi 50 >

1 Asafa dziesma. Tas stiprais Dievs, Dievs Tas Kungs, runā, un sauc zemi no rītiem līdz vakariem.
Salmo de Asafe: Deus, o SENHOR Deus fala e chama a terra, desde onde o sol nasce até onde ele se põe.
2 No Ciānas, kur tas pilnīgais skaistums, Dievs parādās ar spožumu.
Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus mostra seu imenso brilho.
3 Mūsu Dievs nāk un necieš klusu; rijoša uguns iet Viņa priekšā, un Viņam apkārt liela vētra.
Nosso Deus virá, e não ficará calado; fogo queimará adiante dele, e ao redor dele haverá grande tormenta.
4 Viņš sauc debesīm augšā, un zemei, tiesāt Savus ļaudis.
Ele chamará aos céus do alto, e à terra, para julgar a seu povo.
5 Sapulcinājiet Man Manus svētos, kas Manu derību derējuši ar upuriem.
Ajuntai-me meus santos, que confirmam meu pacto por meio de sacrifício.
6 Un debesis stāsta Viņa taisnību, jo Dievs pats ir soģis. (Sela)
E os céus anunciarão sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. (Selá)
7 Klausiet, Mani ļaudis, Es runāšu; Israēl, Es došu liecību pret tevi: Es, Dievs, esmu tavs Dievs.
Ouve, povo meu, e eu falarei; eu darei testemunho contra ti, Israel; eu sou Deus, o teu Deus.
8 Tavu upuru pēc Es tevi nepārmācu, nedz tavu dedzināmo upuru pēc, kas vienmēr Manā priekšā.
Eu não te repreenderei por causa de teus sacrifícios, porque teus holocaustos estão continuamente perante mim.
9 No tava nama Es vēršus neņemšu, nedz āžus no taviem laidariem.
Não tomarei bezerro de tua casa, [nem] bodes de teus currais;
10 Jo visi meža zvēri Man pieder, tie lopi uz kalniem pa tūkstošiem.
Porque todo animal das matas é meu, [e também] os milhares de animais selvagens das montanhas.
11 Es zinu visus putnus uz kalniem, un tie zvēri laukā ir manā priekšā.
Conheço todas as aves das montanhas, e as feras do campo [estão] comigo.
12 Ja Man gribētos ēst, tad Es tev to nesacītu, jo Man pieder pasaule un viņas pilnums.
Se eu tivesse fome, não te diria, porque meu é o mundo, e tudo o que nele há.
13 Vai Man ēst vērša gaļu un dzert āžu asinis?
Comeria eu carne de touros, ou beberia sangue de bodes?
14 Upurē Dievam pateicību un maksā tam Visuaugstam savus solījumus.
Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Un piesauc Mani bēdu laikā, tad Es tevi gribu izraut, un tev būs Mani godāt.
E clama a mim no dia da angústia; e eu te farei livre, e tu me glorificarás.
16 Bet uz bezdievīgo Dievs saka: kā tu drīksti daudzināt Manus likumus un Manu derību ņemt savā mutē.
Mas Deus diz ao perverso: Para que tu recitas meus estatutos, e pões meu pacto em tua boca?
17 Kad tu tomēr ienīsti pārmācību, un laidi pār galvu Manus vārdus?
Pois tu odeias a repreensão, e lança minhas palavras para detrás de ti.
18 Kad tu zagli redzi, tad tu viņam skrej līdz, un tev ir dalība ar laulības pārkāpējiem.
Se vês ao ladrão, tu consentes com ele; e tens tua parte com os adúlteros.
19 Ar savu muti tu dodies uz ļaunu, un tava mēle dzen viltību.
Com tua boca pronuncias o mal, e tua língua gera falsidades.
20 Tu sēdi runādams pret savu brāli, tavas mātes dēlu tu apmelo.
Tu te sentas [e] falas contra teu irmão; contra o filho de tua mãe tu dizes ofensas.
21 To tu dari, un kad Es ciešu klusu, tad tu domā, ka Es tāds pat esmu kā tu; bet Es tevi pārmācīšu un tev to turēšu priekš acīm.
Tu fazes estas coisas, e eu fico calado; pensavas que eu seria como tu? Eu te condenarei, e mostrarei [teus males] diante de teus olhos.
22 Saprotiet jel to, jūs, kas Dievu aizmirstat, lai Es nesaplosu, un izglābēja nav.
Entendei, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu não [vos] faça em pedaços, e não haja quem [vos] livre.
23 Kas pateicību upurē, tas Mani tur godā; un tas ir tas ceļš, kā Es tam rādīšu Dieva pestīšanu.
Quem oferece sacrifício de louvor me glorificará, e ao que cuida de seu caminho, eu lhe mostrarei a salvação de Deus.

< Psalmi 50 >