< Psalmi 48 >
1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
Nkunga bana ba babakala ba Kole. Yave widi wunneni. Ayi lutidi fuana mu tambula minzitusu mu divula di Nzambi eto, mongo andi wunlongo.
2 Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
Widi wu kitoko mu nangama kuandi, khini yi ntoto wumvimba. Mongo wu Sioni widi banga zitsongi zilutisi nangama zi Zafoni, divula di ntinu wunneni.
3 Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
Nzambi widi mu zinzo zi divula beni wukimonisa niandi veka mu ba suamunu kiandi ki ngolo.
4 Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
Mu thangu mintinu mifubikisa zingolo, mu thangu midiatila va kimosi.
5 Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
Mimona ayi misimina; mitina mu tsisi.
6 Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
Lukhuku luba buila vana ziphasi ziba mona zidedikini banga mianga mieti mona nketo weka buta.
7 Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
Ngeyo wuba bunga banga masuwa ma Talisi mabungu mu phemo yeti totukila ku Esite.
8 Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
Banga bu tuwila, buawu bobo tumuenini mu divula di Yave, nkua ngolo yoso; mu divula di Nzambi eto: Nzambi wela kuvana luvovomo mu zithangu zioso.
9 Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
Mu khati nzo aku, a Nzambi, tueti yindula mu diambu di luzolo luaku lu ngolo.
10 Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
Banga dizina diaku, a Nzambi! Nzitusu aku widi nate mu sukisina ntoto. Koko kuaku ku lubakala kuwedi busonga.
11 Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
Mongo wu Sioni wulembo moni khini; mala ma Yuda malembo yangalala mu diambu di zinzengolo ziaku.
12 Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
Ludiata muyenda Sioni ayi lunzungidila, ayi lutanga zinzo ziandi zizangama.
13 Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
Lutala bumboti ziphangu ziandi; Lufiongunina zinzo ziandi muingi luba samunina kuidi tsungi yinkuiza.
14 Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.
Bila Nzambi yayi niandi Nzambi eto mu thangu yi kayimani ayi mu zithangu zioso. Niandi wela ba ntuadisi eto nate ku tsuka.