< Psalmi 48 >

1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
2 Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
3 Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
4 Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
5 Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
6 Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
7 Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
8 Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
9 Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
10 Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
11 Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
12 Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
13 Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
14 Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.
Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!

< Psalmi 48 >