< Psalmi 48 >

1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
Ein song, ein salme; av Korahs born. Stor er Herren og høglova i vår Guds by, på hans heilage fjell.
2 Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
Fager i si høgd, ein fagnad for all jordi er Sions fjell, utkanten av nordheimen, staden til den store kongen.
3 Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
Gud er i hans hallar kjend som ei fast borg.
4 Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
For sjå, kongarne kom saman og drog fram i lag.
5 Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
Dei såg - so vart dei forfærde, dei vart vitskræmde, flydde i bråhast.
6 Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
Ein skjelv greip deim der, ei bivring som hjå ei barnsjuk kvinna.
7 Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
Med austanvind bryt du sund Tarsis-skip.
8 Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
Liksom me hev høyrt, so hev me no set det i Herren, allhers drotts by, i vår Guds by, Gud gjer honom fast til æveleg tid. (Sela)
9 Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
Me grundar på din nåde, Gud, midt i ditt tempel.
10 Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
Som ditt namn, Gud, so er din pris alt til endarne av jordi; di høgre hand er full av rettferd.
11 Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
Sionsfjellet gled seg, Juda døtter fagnar seg yver dine domar.
12 Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
Gakk ikring Sion, far rundt um henne, tel hennar tårn!
13 Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
Legg merke til hennar vollar, gakk igjenom hennar hallar, so de kann fortelja um det til den komande ætt.
14 Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.
For denne Gud er vår Gud æveleg og alltid; han skal føra oss ut yver dauden.

< Psalmi 48 >