< Psalmi 48 >
1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
Cantico. Salmo. Dei figli di Core. Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio.
2 Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano.
3 Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
Dio nei suoi baluardi è apparso fortezza inespugnabile.
4 Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme.
5 Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
Essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti.
6 Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente,
7 Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
simile al vento orientale che squarcia le navi di Tarsis.
8 Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
Come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio; Dio l'ha fondata per sempre.
9 Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
Ricordiamo, Dio, la tua misericordia dentro il tuo tempio.
10 Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra.
11 Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
Gioisca il monte di Sion, esultino le città di Giuda a motivo dei tuoi giudizi.
12 Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri.
13 Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
Osservate i suoi baluardi, passate in rassegna le sue fortezze, per narrare alla generazione futura:
14 Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.
Questo è il Signore, nostro Dio in eterno, sempre: egli è colui che ci guida.