< Psalmi 48 >

1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
2 Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
Fair in situation, the joy of the whole earth; even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
3 Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
God in her palaces hath made Himself known for a stronghold.
4 Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
5 Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
They saw, straightway they were amazed; they were affrighted, they hasted away.
6 Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.
7 Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
8 Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God — God establish it for ever. (Selah)
9 Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
10 Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
As is Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; Thy right hand is full of righteousness.
11 Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of Thy judgments.
12 Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
13 Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.
For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.

< Psalmi 48 >