< Psalmi 46 >
1 Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim, augstām balsīm. Dievs ir mūsu patvērums un stiprums, īsti varens palīgs bēdu laikā.
to/for to conduct to/for son: descendant/people Korah upon Alamoth song God to/for us refuge and strength help in/on/with distress to find much
2 Tādēļ nebīstamies, lai arī zeme pazūd, un kalni pašā jūras vidū nogrimst,
upon so not to fear in/on/with to change land: country/planet and in/on/with to shake mountain: mount in/on/with heart sea
3 Lai viņas ūdeņi kauc un plosās un no viņas greznošanās kalni dreb. (Sela)
to roar to aggitate water his to shake mountain: mount in/on/with pride his (Selah)
4 Taču upes strautiņi iepriecinās Dieva pilsētu, kur tā Visuaugstākā svētie dzīvokļi.
river stream his to rejoice city God holy tabernacle Most High
5 Dievs ir viņas vidū; tā nešaubīsies, Dievs viņai palīdzēs rītam austot.
God in/on/with entrails: among her not to shake to help her God to/for to turn morning
6 Pagāni kauc, valstis krīt, zeme izkūst, kad Viņš paceļ Savu balsi.
to roar nation to shake kingdom to give: cry out in/on/with voice his to melt land: country/planet
7 Tas Kungs Cebaot ir ar mums, Jēkaba Dievs ir mūsu augstais patvērums. (Sela)
LORD Hosts with us high refuge to/for us God Jacob (Selah)
8 Nāciet un raugāt Tā Kunga darbus, kas postīšanu sūta virs zemes,
to go: come! to see deed LORD which to set: put horror: destroyed in/on/with land: country/planet
9 Kas kariem liek mitēties pa visu pasauli, kas stopus salauž un šķēpus sadauza, kas ratus ar uguni sadedzina.
to cease battle till end [the] land: country/planet bow to break and to cut spear cart to burn in/on/with fire
10 Nostājaties un atzīstiet, ka Es esmu Dievs. - Es būšu paaugstināts starp pagāniem. Es būšu paaugstināts zemes virsū.
to slacken and to know for I God to exalt in/on/with nation to exalt in/on/with land: country/planet
11 Tas Kungs Cebaot ir ar mums, Jēkaba Dievs ir mūsu augstais patvērums. (Sela)
LORD Hosts with us high refuge to/for us God Jacob (Selah)