< Psalmi 44 >

1 Koraha bērnu pamācība. Dziedātāju vadonim. Dievs, ar savām ausīm mēs to esam dzirdējuši, mūsu tēvi to mums ir teikuši: vienu darbu Tu esi darījis viņu laikā sendienās.
Til sangmesteren; av Korahs barn; en læresalme. Gud, med våre ører har vi hørt, våre fedre har fortalt oss den gjerning du gjorde i deres dager, i fordums dager.
2 Ar savu roku pagānus Tu esi izdzinis, bet viņus Tu esi dēstījis; tautas Tu esi mocījis, bet viņus Tu esi izplatījis.
Du drev hedningene ut med din hånd, men dem plantet du; du ødela folkene, men dem lot du utbrede sig.
3 Jo tie to zemi caur savu zobenu nav iemantojuši, un viņu elkonis tiem nav palīdzējis, bet Tava labā roka un Tavs elkonis un Tava vaiga gaišums, jo Tev bija labs prāts pie tiem.
For ikke ved sitt sverd inntok de landet, og deres arm hjalp dem ikke, men din høire hånd og din arm og ditt åsyns lys; for du hadde behag i dem.
4 Tu tas esi, ak Dievs, mans ķēniņš; sūti Jēkabam pestīšanu.
Du er min konge, Gud; byd at Jakob skal frelses!
5 Ar Tevi mēs gribam sadauzīt savus ienaidniekus, Tavā vārdā gribam samīt, kas mums ceļas pretim.
Ved dig skal vi nedstøte våre fiender, ved ditt navn skal vi nedtrede dem som reiser sig imot oss.
6 Jo es neceru uz savu stopu, un mans zobens man nevar palīdzēt.
For på min bue stoler jeg ikke, og mitt sverd frelser mig ikke,
7 Bet Tu mūs izglābi no mūsu pretiniekiem, un Tu mūsu ienaidniekus lieci kaunā.
men du har frelst oss fra våre fiender, og våre avindsmenn har du gjort til skamme.
8 Ar Dievu mēs lielāmies cauru dienu un pateicamies Tavam vārdam mūžīgi. (Sela)
Gud priser vi den hele dag, og ditt navn lover vi evindelig. (Sela)
9 Bet nu Tu mūs atstūmi un lieci mūs kaunā un neizej ar mūsu karaspēku.
Og enda har du nu forkastet oss og latt oss bli til skamme, og du drar ikke ut med våre hærer.
10 Tu mūs dzeni atpakaļ priekš mūsu pretiniekiem, ka mūsu ienaidnieki mūs aplaupa.
Du lar oss vike tilbake for fienden, og våre avindsmenn tar sig bytte.
11 Tu mūs nodevi kā avis par barību, un mūs izkaisi starp pagāniem.
Du gir oss bort som får til å etes, og spreder oss iblandt hedningene.
12 Tu pārdevi Savus ļaudis pa velti, un nespriedi priekš viņiem nekādas maksas.
Du selger ditt folk for intet, og du setter ikke prisen på dem høit.
13 Tu mūs cēli par apsmieklu mūsu kaimiņiem, par nievāšanu un apmēdīšanu tiem, kas ir ap mums.
Du gjør oss til hån for våre naboer, til spott og spe for dem som bor omkring oss.
14 Tu mūs dari par sakāmu vārdu starp pagāniem, ka tautas par mums galvu krata.
Du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene.
15 Cauru dienu mans negods man ir klāt, un kauns apklāj manu vaigu
Hele dagen står min skam for mine øine, og blygsel dekker mitt ansikt,
16 Mēdītāju un zaimotāju valodas pēc, ienaidnieku un atriebēju dēļ.
når jeg hører spotteren og håneren, når jeg ser fienden og den hevngjerrige.
17 Viss tas mums uzgājis, taču mēs Tevi neesam aizmirsuši, nedz viltīgi darījuši pret Tavu derību.
Alt dette er kommet over oss, enda vi ikke har glemt dig og ikke sveket din pakt.
18 Mūsu sirds nav atpakaļ griezusies, nedz mūsu soļi noklīduši no Taviem ceļiem,
Vårt hjerte vek ikke tilbake, og våre skritt bøide ikke av fra din vei,
19 Ka Tu mūs tā satriec zvēru vidū, un mūs apklāj ar nāves ēnu.
så du skulde sønderknuse oss der hvor sjakaler bor, og dekke oss med dødsskygge.
20 Ja mēs būtu aizmirsuši sava Dieva vārdu, un pacēluši savas rokas uz kādu svešu dievu,
Dersom vi hadde glemt vår Guds navn og utbredt våre hender til en fremmed gud,
21 Vai Dievs to nevarētu samanīt? Jo Viņš zina sirds noslēpumus.
skulde Gud da ikke utforske det? Han kjenner jo hjertets skjulte tanker.
22 Bet Tevis pēc mēs topam nāvēti visaugošu dienu, un topam turēti līdzi kaujamām avīm.
Men for din skyld drepes vi hele dagen, vi er regnet som slaktefår.
23 Uzmosties, Kungs, kāpēc Tu guli? Mosties, neatstum mūžīgi.
Våkn op! Hvorfor sover du, Herre? Våkn op, forkast ikke for evig tid!
24 Kāpēc Tu apslēpi Savu vaigu un aizmirsti mūsu bēdas un mokas?
Hvorfor skjuler du ditt åsyn, glemmer vår elendighet og vår trengsel?
25 Jo mūsu dvēsele ir nospiesta pīšļos, mūsu vēders līp pie zemes.
For vår sjel er nedbøid i støvet, vårt legeme nedtrykt til jorden.
26 Celies mums par palīgu, un izglāb mūs Savas žēlastības dēļ.
Reis dig til hjelp for oss, og forløs oss for din miskunnhets skyld!

< Psalmi 44 >