< Psalmi 44 >
1 Koraha bērnu pamācība. Dziedātāju vadonim. Dievs, ar savām ausīm mēs to esam dzirdējuši, mūsu tēvi to mums ir teikuši: vienu darbu Tu esi darījis viņu laikā sendienās.
(Til sangmesteren. Af Koras sønner. En maskil.) Gud, vi har hørt det med egne ører, vore Fædre har fortalt os derom; du øved en Dåd i deres Dage, i Fortids Dage med din Hånd;
2 Ar savu roku pagānus Tu esi izdzinis, bet viņus Tu esi dēstījis; tautas Tu esi mocījis, bet viņus Tu esi izplatījis.
Folk drev du bort, men plantede hine, Folkeslag knuste du, men dem lod du brede sig;
3 Jo tie to zemi caur savu zobenu nav iemantojuši, un viņu elkonis tiem nav palīdzējis, bet Tava labā roka un Tavs elkonis un Tava vaiga gaišums, jo Tev bija labs prāts pie tiem.
thi de fik ej Landet i Eje med Sværdet, det var ej deres Arm, der gav dem Sejr, men det var din højre, din Arm og dit Ansigts Lys, thi du havde dem kær.
4 Tu tas esi, ak Dievs, mans ķēniņš; sūti Jēkabam pestīšanu.
Du, du er min Konge, min Gud, som sender Jakob Sejr.
5 Ar Tevi mēs gribam sadauzīt savus ienaidniekus, Tavā vārdā gribam samīt, kas mums ceļas pretim.
Ved dig nedstøder vi Fjenden, Modstanderne træder vi ned i dit Navn;
6 Jo es neceru uz savu stopu, un mans zobens man nevar palīdzēt.
thi ej på min Bue stoler jeg, mit Sværd kan ikke give mig Sejr;
7 Bet Tu mūs izglābi no mūsu pretiniekiem, un Tu mūsu ienaidniekus lieci kaunā.
men du gav os Sejr over Fjenden, du lod vore Avindsmænd blive til Skamme.
8 Ar Dievu mēs lielāmies cauru dienu un pateicamies Tavam vārdam mūžīgi. (Sela)
Vi roser os altid af Gud, dit Navn vil vi love for evigt. (Sela)
9 Bet nu Tu mūs atstūmi un lieci mūs kaunā un neizej ar mūsu karaspēku.
Dog har du forstødt os, gjort os til Spot, du drager ej med vore Hære;
10 Tu mūs dzeni atpakaļ priekš mūsu pretiniekiem, ka mūsu ienaidnieki mūs aplaupa.
du lader os vige for Fjenden, vore Avindsmænd tager sig Bytte;
11 Tu mūs nodevi kā avis par barību, un mūs izkaisi starp pagāniem.
du har givet os hen som Slagtekvæg, og strøet os ud mellem Folkene,
12 Tu pārdevi Savus ļaudis pa velti, un nespriedi priekš viņiem nekādas maksas.
dit Folk har du solgt til Spotpris, vandt ikke Rigdom ved Salget.
13 Tu mūs cēli par apsmieklu mūsu kaimiņiem, par nievāšanu un apmēdīšanu tiem, kas ir ap mums.
Til Hån for Naboer gør du os, til Spot og Spe for Grander,
14 Tu mūs dari par sakāmu vārdu starp pagāniem, ka tautas par mums galvu krata.
du gør os til Mundheld blandt Folkene, lader Folkeslagene ryste på Hovedet ad os.
15 Cauru dienu mans negods man ir klāt, un kauns apklāj manu vaigu
Min Skændsel er mig altid i Tanke, og Skam bedækker mit Åsyn
16 Mēdītāju un zaimotāju valodas pēc, ienaidnieku un atriebēju dēļ.
for spottende, hånende Tale, for Fjendens og den hævngerriges Blikke.
17 Viss tas mums uzgājis, taču mēs Tevi neesam aizmirsuši, nedz viltīgi darījuši pret Tavu derību.
Alt det kom over os, skønt vi glemte dig ikke, sveg ikke heller din Pagt!
18 Mūsu sirds nav atpakaļ griezusies, nedz mūsu soļi noklīduši no Taviem ceļiem,
Vort Hjerte veg ikke fra dig, vore Skridt forlod ej din Vej.
19 Ka Tu mūs tā satriec zvēru vidū, un mūs apklāj ar nāves ēnu.
Dog knuste du os, hvor Sjakalerne bor, og indhylled os i Mørke.
20 Ja mēs būtu aizmirsuši sava Dieva vārdu, un pacēluši savas rokas uz kādu svešu dievu,
Havde vi glemt vor Guds Navn, bredt Hænderne ud mod en fremmed Gud,
21 Vai Dievs to nevarētu samanīt? Jo Viņš zina sirds noslēpumus.
vilde Gud ej opspore det? Han kender jo Hjerternes Løn dom
22 Bet Tevis pēc mēs topam nāvēti visaugošu dienu, un topam turēti līdzi kaujamām avīm.
nej, for din Skyld dræbes vi Dagen lang og regnes som Slagtekvæg!
23 Uzmosties, Kungs, kāpēc Tu guli? Mosties, neatstum mūžīgi.
Vågn op, hvi sover du, Herre? Bliv vågen, forstød ej for stedse!
24 Kāpēc Tu apslēpi Savu vaigu un aizmirsti mūsu bēdas un mokas?
Hvorfor vil du skjule dit Åsyn, glemme vor Nød og Trængsel?
25 Jo mūsu dvēsele ir nospiesta pīšļos, mūsu vēders līp pie zemes.
Thi vor Sjæl ligger bøjet i Støvet, vort Legeme klæber ved Jorden.
26 Celies mums par palīgu, un izglāb mūs Savas žēlastības dēļ.
Stå op og kom os til Hjælp, forløs os for din Miskundheds Skyld!