< Psalmi 38 >
1 Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
2 Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
3 Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
4 Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
5 Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
6 Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
7 Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
8 Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
9 Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
10 Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
11 Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
12 Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
13 Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
14 Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
15 Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
16 Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
17 Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
19 Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20 Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
22 Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!
Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.