< Psalmi 38 >
1 Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
(다윗의 기념케 하는 시) 여호와여, 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
2 Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
3 Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
4 Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
5 Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
6 Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
7 Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
8 Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
9 Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
10 Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
11 Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
12 Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
13 Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
14 Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
15 Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
여호와여, 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
16 Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
17 Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니 내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
18 Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
19 Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
20 Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
여호와여, 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서
21 Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
22 Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!