< Psalmi 38 >

1 Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
Psaume de David. Pour faire souvenir. Yahweh, ne me punis pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
2 Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
Car tes flèches m’ont atteint, et ta main s’est appesantie sur moi.
3 Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
Il n’y a rien de sain dans ma chair à cause de ta colère, il n’y a rien de sauf dans mes os à cause de mon péché.
4 Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
Car mes iniquités s’élèvent au-dessus de ma tête; comme un lourd fardeau, elles m’accablent de leur poids.
5 Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
Mes meurtrissures sont infectes et purulentes, par l’effet de ma folie.
6 Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
Je suis courbé, abattu à l’excès; tout le jour je marche dans le deuil.
7 Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
Un mal brûlant dévore mes reins, et il n’y a rien de sain dans ma chair.
8 Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
Je suis sans force, brisé outre mesure; le trouble de mon cœur m’arrache des gémissements.
9 Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
Seigneur, tous mes désirs sont devant toi, et mes soupirs ne te sont pas cachés.
10 Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
Mon cœur palpite, ma force m’abandonne, et la lumière même de mes yeux n’est plus avec moi.
11 Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
Mes amis et mes compagnons s’éloignent de ma plaie; et mes proches se tiennent à l’écart.
12 Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
Ceux qui en veulent à ma vie tendent leurs pièges; ceux qui cherchent mon malheur profèrent des menaces, et tout le jour ils méditent des embûches.
13 Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
Et moi, je suis comme un sourd, je n’entends pas; je suis comme un muet, qui n’ouvre pas la bouche.
14 Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
Je suis comme un homme qui n’entend pas, et dans la bouche duquel il n’y a pas de réplique.
15 Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
C’est en toi, Yahweh, que j’espère; toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
16 Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
Car je dis: « Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet, qu’ils ne s’élèvent pas contre moi, si mon pied chancelle. »
17 Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
Car je suis près de tomber, Et ma douleur est toujours devant moi.
18 Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
Car je confesse mon iniquité, Je suis dans la crainte à cause de mon péché.
19 Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
Et mes ennemis sont pleins de vie, ils sont puissants; Ceux qui me haïssent sans cause se sont multipliés.
20 Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
Ils me rendent le mal pour le bien; ils me sont hostiles, parce que je cherche la justice.
21 Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
Ne m’abandonne pas, Yahweh! Mon Dieu, ne t’éloigne pas de moi!
22 Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!
Hâte-toi de me secourir, Seigneur, toi qui es mon salut!

< Psalmi 38 >