< Psalmi 38 >
1 Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
Yahweh, when you are angry [with me], do not rebuke/scold me and punish me!
2 Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
[Now it is as though] you have shot your arrows at me and wounded me; you have struck me and knocked me down.
3 Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
Because you have been angry with me, I am suffering great pain. Because of my sin, my whole body is diseased.
4 Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
All my sins are [like a flood] that covers my head; they are like a load that is very heavy, with the result that I cannot carry it.
5 Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
Because I have done foolish things, I have sores that have become worse, and they stink.
6 Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
[Sometimes] I am bent over, and [sometimes] I lie prostrate; I am sad/cry all day.
7 Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
My body is burning with fever, and I am very ill.
8 Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
I am completely exhausted, and I have no strength. I am very distressed, and I groan with pain.
9 Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
Yahweh, you know that I desire [to be healed]; you hear me while I am groaning.
10 Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
My heat is pounding heavily, and all my strength is gone. I am no longer able to see well.
11 Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
My friends and neighbors stay away from me because of my sores; even my own family stays away from me.
12 Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
And those who want to kill me set traps to catch me; those who want to harm me discuss ways to get rid of me; they plot against me all day.
13 Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
Now I act like I’m deaf, and do not listen [to what they say]. I act like I cannot talk, so I say nothing [to reply to them].
14 Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
I act like a man who does not answer [when people talk to him], because he cannot hear anything.
15 Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
But Yahweh, I trust in you. My Lord God, you will answer me.
16 Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
I said to you, “Do not cause [me to die, with the result that] my enemies will rejoice! Do not cause me to stumble, with the result that they will be very happy!”
17 Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
I say that because I am about to fall down, and I constantly have pain.
18 Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
I confess the wrong things that I have done; I am [very] sorry for the sins that I have committed.
19 Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
My enemies are healthy and strong; there are many people who hate me for no reason.
20 Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
Those who do evil things to me in return for my doing good things to them oppose me because I try to do what is right.
21 Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
Yahweh, do not abandon me! My God, do not stay far from me!
22 Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!
Lord, you are the one who saves/rescues me; Quickly [come and] help me!