< Psalmi 38 >

1 Dāvida dziesma, par piemiņu. Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā.
A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
2 Jo Tavas bultas man ir iespiedušās, un Tava roka pār mani nolaidusies.
For your weapons are fixed in me, and you have pressed your hand heavily upon me.
3 Nekādas veselības nav pie manas miesas caur Tavu dusmību, nekāda miera nav manos kaulos caur maniem grēkiem.
For there is no health in my flesh because of your anger; there is no peace to my bones because of my sins.
4 Jo mani noziegumi iet pāri pār manu galvu, kā grūta nasta tie man palikuši par daudz grūti.
For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
5 Manas vātis smird un tek manas ģeķības dēļ.
My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
6 Es eju salīcis un ļoti nospiests, cauru dienu es eju noskumis.
I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day.
7 Jo manas iekšas ir moku pilnas, nekādas veselības nav pie manas miesas.
For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh.
8 Es esmu pavisam sastindzis un sasists, es kaucu savas sirds vaimanās.
I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.
9 Kungs, Tavā priekšā ir visa mana kārošana, un mana nopūšanās Tev nav apslēpta.
But all my desire is before you; and my groaning is not hidden from you.
10 Mana sirds trīc, mans spēks mani atstājis, arī pat manu acu gaismiņas man vairs nav.
My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.
11 Mani mīļie un mani draugi stāv tālu nost no manas mocības, un mani tuvākie stāv no tālienes.
My friends and my neighbours drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off.
12 Un kas manu dvēseli meklē, liek man valgus, un kas manu nelaimi meklē, runā postu un izdomā viltību cauru dienu.
While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day.
13 Bet es esmu kā kurls, kas nedzird, un kā mēms, kas neatver savu muti.
But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth.
14 Un es esmu kā vīrs, kas nedzird, un kam mutē vārdu pretim nav.
And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
15 Jo es gaidu, Kungs, uz Tevi, Tu paklausīsi, Kungs, mans Dievs.
For I hoped in you, O Lord: you will hear, O Lord my God.
16 Jo es sacīju: lai tie par mani nepriecājās; kad mana kāja šaubās, tad tie lai nelielās pret mani.
For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me.
17 Jo es esmu pie pašas krišanas un manas sāpes ir vienmēr manā priekšā.
For I am ready for plagues, and my grief is continually before me.
18 Jo savu noziegumu es izsūdzu, un man ir bail manu grēku dēļ.
For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin.
19 Bet mani ienaidnieki dzīvo un ir vareni, un kas mani par nepatiesu ienīst, tie vairojās.
But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied.
20 Un kas ļaunu par labu maksā, tie stāv man pretim, tāpēc ka es uz labu dzenos.
They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness.
21 Neatstājies no manis, Kungs, mans Dievs! neesi tālu no manis nost,
Forsake me not, O Lord my God: depart not from me.
22 Steidzies man palīgā, Kungs, mana pestīšana!
Draw near to my help, O Lord of my salvation.

< Psalmi 38 >