< Psalmi 37 >

1 Dāvida dziesma. Neapskaities par bezdievīgiem, neiekarsies par ļauna darītājiem,
No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 Jo tā kā zāle tie drīz top nocirsti, un savītīs kā zaļa zāle.
Porque como yerba serán presto cortados: y como verdura de renuevo caerán.
3 Cerē uz To Kungu un dari labu, paliec savā zemē un uzturies ar uzticību.
Espera en Jehová, y haz bien; vive en la tierra, y mantén verdad.
4 Priecājies iekš Tā Kunga, tad Viņš tev dos tavas sirds lūgšanas.
Y deléitate en Jehová: y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Pavēli Tam Kungam savu ceļu un cerē uz Viņu, tad Viņš gan darīs.
Vuelve hacia Jehová tu camino: y espera en él, y él hará.
6 Viņš liks aust tavai taisnībai kā gaismai un tavai tiesai kā dienas spožumam.
Y sacará, como la lumbre, tu justicia: y tus derechos como el medio día.
7 Ciet klusu Tam Kungam un gaidi uz Viņu, neapskaities par to, kam ceļš labi izdodas, par vīru, kas dodas uz blēdīgiem padomiem.
Calla a Jehová, y espera en él: no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
8 Atstājies no dusmības un mities no bardzības, nesaskaities, ka tu ļauna nedari.
Déjate de la ira, y deja el enojo: no te enojes en ninguna manera para hacerte malo.
9 Jo ļaunie taps izdeldēti; bet kas uz To Kungu gaida, tie zemi iemantos.
Porque los malignos serán talados: y los que esperan a Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 Mazs brīdis vēl, un bezdievīgā vairs nav; un kad Tu raudzīsi pēc viņa vietas, tad tā vairs nav.
Y de aquí a poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 Bet lēnprātīgie iemantos zemi un priecāsies lielā mierā.
Y los mansos heredarán la tierra; y deleitarse han con la multitud de la paz.
12 Bezdievīgais glūn uz taisno un sakož savus zobus pret viņu.
Piensa el impío contra el justo; y cruje sobre él sus dientes.
13 Bet Tas Kungs par viņu smejas, jo tas redz, ka viņa diena nāks.
El Señor se reirá de él: porque ve que vendrá su día.
14 Bezdievīgie izvelk zobenu un uzvelk savu stopu, gāzt bēdīgo un nabagu un nokaut tos, kas uz taisniem ceļiem.
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para hacer arruinar al pobre y al menesteroso: para degollar a los que andan camino derecho.
15 Bet viņu zobens ies viņu pašu sirdī, un viņu stopi taps salauzti.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón; y su arco será quebrado.
16 Tas mazums, kas taisnam, ir labāks, nekā tā bagātība, kas daudz bezdievīgiem.
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 Jo bezdievīgiem elkonis taps salauzts, bet Tas Kungs uztur taisnos.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: y el que sustenta a los justos es Jehová.
18 Tas Kungs zina sirds skaidro dienas, un viņu manta paliks mūžīgi.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y su heredad será para siempre.
19 Bēdu laikā tie netaps kaunā, un bada laikā tie taps paēdināti.
No serán avergonzados en el mal tiempo: y en los días de la hambre serán hartos.
20 Jo bezdievīgie ies bojā, un Tā Kunga ienaidnieki kā lauku jaukums iznīks, tie iznīks kā dūmi.
Porque los impíos perecerán; y los enemigos de Jehová, como lo principal de los carneros, serán consumidos: como humo se consumirán.
21 Bezdievīgais aizņem uz parādu un neatdod, bet taisnais ir žēlīgs un devīgs.
El impío toma prestado, y no paga: y el justo tiene misericordia, y da.
22 Jo Tā Kunga svētītie iemantos zemi, bet Viņa nolādētie taps izdeldēti.
Porque los benditos de él, heredarán la tierra: y los malditos de él, serán talados.
23 No Tā Kunga būs stiprināti tāda vīra soļi, un ved tādu, kura ceļš viņam patīk.
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre piadoso, y él quiere su camino.
24 Ja viņš krīt, tad nepaliek guļam, jo Tas Kungs viņu tur pie rokas.
Cuando cayere, no será postrado: porque Jehová sustenta su mano.
25 Es esmu jauns bijis un arī vecs palicis, bet es neesmu redzējis taisno atstātu, nedz viņa dzimumu meklējam maizi.
Mozo fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que busque pan.
26 Vienmēr viņš apžēlojās un aizdod, un viņa dzimums ir par svētību.
Todo el día tiene misericordia, y presta: y su simiente es para bendición.
27 Atstājies no ļauna un dari labu, tad tu paliksi mūžīgi.
Apártate del mal, y haz el bien: y vivirás para siempre.
28 Jo Tas Kungs mīl tiesu un neatstās Savus svētos; tie top mūžīgi pasargāti, bet bezdievīgo dzimums top izdeldēts.
Porque Jehová ama el derecho, y no desamparará a sus misericordiosos; para siempre serán guardados: y la simiente de los impíos será talada.
29 Taisnie iemantos zemi, un dzīvos iekš tās mūžam.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 Taisnā mute izteic gudrību, un viņa mēle runā tiesu.
La boca del justo hablará sabiduría, y su lengua hablará juicio.
31 Dieva bauslība ir viņa sirdī, viņa soļi nestraipelēs.
La ley de su Dios está en su corazón, por tanto sus pies no titubearán.
32 Bezdievīgais glūn uz taisno un meklē viņu nokaut.
Asecha el impío al justo, y procura matarle.
33 Bet Tas Kungs to nepamet viņa rokā, un to nepazudina, kad to tiesā.
Jehová no le dejará en sus manos; ni le condenará cuando le juzgaren.
34 Gaidi uz To Kungu un sargi Viņa ceļu, tad Viņš tevi paaugstinās, ka tu zemi iemanto; tu redzēsi, ka bezdievīgie taps izdeldēti.
Espera a Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando los pecadores serán talados, verás.
35 Es esmu redzējis vienu bezdievīgu, tas darīja varas darbus un zaļoja kā paša audzis koks.
Yo ví al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde:
36 Bet tas iznīka, un redzi, tā nebija vairs; es pēc viņa vaicāju bet viņš netapa atrasts.
Y se pasó, y he aquí no parece: y le busqué, y no fue hallado.
37 Ņem vērā sirds skaidro un uzlūko taisno, jo tādam vīram beidzot labi klāsies.
Considera al perfecto, y mira por el recto, porque la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 Bet pārkāpēji kopā taps samaitāti, bezdievīgie taps beidzot izdeldēti.
Mas los rebelados fueron todos a una destruidos: la postrimería de los impíos fue talada.
39 Bet taisno palīdzība ir no Tā Kunga; Tas tiem ir par stiprumu bēdu laikā.
Y la salud de los justos fue Jehová, y su fortaleza en el tiempo de la angustia:
40 Un Tas Kungs tiem palīdzēs un tos izglābs, Viņš tos izglābs no bezdievīgiem, un tos izpestīs, jo tie paļaujas uz Viņu.
Y Jehová los ayudó, y los escapa, y los escapará de los impíos: y los salvará, por cuanto esperaron en él.

< Psalmi 37 >