< Psalmi 37 >

1 Dāvida dziesma. Neapskaities par bezdievīgiem, neiekarsies par ļauna darītājiem,
Un psalm al lui David. Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.
2 Jo tā kā zāle tie drīz top nocirsti, un savītīs kā zaļa zāle.
Căci degrabă vor fi cosiți ca iarba și se vor ofili ca iarba verde.
3 Cerē uz To Kungu un dari labu, paliec savā zemē un uzturies ar uzticību.
Încrede-te în DOMNUL și fă binele; astfel vei locui în țară și într-adevăr vei fi hrănit.
4 Priecājies iekš Tā Kunga, tad Viņš tev dos tavas sirds lūgšanas.
Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.
5 Pavēli Tam Kungam savu ceļu un cerē uz Viņu, tad Viņš gan darīs.
Încredințează DOMNULUI calea ta și încrede-te de asemenea în el, iar el o va înfăptui.
6 Viņš liks aust tavai taisnībai kā gaismai un tavai tiesai kā dienas spožumam.
Și va aduce dreptatea ta ca lumina și judecata ta ca și amiaza.
7 Ciet klusu Tam Kungam un gaidi uz Viņu, neapskaities par to, kam ceļš labi izdodas, par vīru, kas dodas uz blēdīgiem padomiem.
Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.
8 Atstājies no dusmības un mities no bardzības, nesaskaities, ka tu ļauna nedari.
Oprește-te de la mânie și părăsește furia, nu te îngrijora în vreun fel pentru a face rău.
9 Jo ļaunie taps izdeldēti; bet kas uz To Kungu gaida, tie zemi iemantos.
Pentru că făcătorii de rău vor fi stârpiți, dar cei ce așteaptă pe DOMNUL, ei vor moșteni pământul.
10 Mazs brīdis vēl, un bezdievīgā vairs nav; un kad Tu raudzīsi pēc viņa vietas, tad tā vairs nav.
Căci încă puțin timp și cel rău nu va mai fi, da, cu atenție vei lua aminte la locul lui și nu va mai fi.
11 Bet lēnprātīgie iemantos zemi un priecāsies lielā mierā.
Dar cei blânzi vor moșteni pământul și se vor desfăta în abundența păcii.
12 Bezdievīgais glūn uz taisno un sakož savus zobus pret viņu.
Cel stricat uneltește împotriva celui drept și își scrâșnește din dinți asupra lui.
13 Bet Tas Kungs par viņu smejas, jo tas redz, ka viņa diena nāks.
Domnul va râde de el, fiindcă vede că ziua lui vine.
14 Bezdievīgie izvelk zobenu un uzvelk savu stopu, gāzt bēdīgo un nabagu un nokaut tos, kas uz taisniem ceļiem.
Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.
15 Bet viņu zobens ies viņu pašu sirdī, un viņu stopi taps salauzti.
Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
16 Tas mazums, kas taisnam, ir labāks, nekā tā bagātība, kas daudz bezdievīgiem.
Puținul pe care un om drept îl are este mai bun decât bogățiile multor stricați.
17 Jo bezdievīgiem elkonis taps salauzts, bet Tas Kungs uztur taisnos.
Pentru că brațele celor stricați vor fi frânte, dar DOMNUL susține pe cei drepți.
18 Tas Kungs zina sirds skaidro dienas, un viņu manta paliks mūžīgi.
DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
19 Bēdu laikā tie netaps kaunā, un bada laikā tie taps paēdināti.
Ei nu vor fi făcuți de rușine în timpul cel rău și în zilele foametei vor fi săturați.
20 Jo bezdievīgie ies bojā, un Tā Kunga ienaidnieki kā lauku jaukums iznīks, tie iznīks kā dūmi.
Dar cei stricați vor pieri și dușmanii DOMNULUI vor fi ca grăsimea mieilor, se vor mistui; în fum se vor mistui.
21 Bezdievīgais aizņem uz parādu un neatdod, bet taisnais ir žēlīgs un devīgs.
Cel stricat împrumută și nu plătește înapoi, dar cel drept arată milă și dă.
22 Jo Tā Kunga svētītie iemantos zemi, bet Viņa nolādētie taps izdeldēti.
Fiindcă toți cei binecuvântați de el vor moșteni pământul; și cei ce sunt blestemați de el vor fi stârpiți.
23 No Tā Kunga būs stiprināti tāda vīra soļi, un ved tādu, kura ceļš viņam patīk.
Pașii omului bun sunt rânduiți de DOMNUL și își găsește plăcere în calea lui.
24 Ja viņš krīt, tad nepaliek guļam, jo Tas Kungs viņu tur pie rokas.
Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
25 Es esmu jauns bijis un arī vecs palicis, bet es neesmu redzējis taisno atstātu, nedz viņa dzimumu meklējam maizi.
Am fost tânăr și acum am îmbătrânit; totuși nu am văzut pe cel drept părăsit, nici sămânța lui cerșind pâine.
26 Vienmēr viņš apžēlojās un aizdod, un viņa dzimums ir par svētību.
El este totdeauna milos și împrumută; și sămânța lui este binecuvântată.
27 Atstājies no ļauna un dari labu, tad tu paliksi mūžīgi.
Pleacă de la rău și fă binele; și rămâi pentru totdeauna.
28 Jo Tas Kungs mīl tiesu un neatstās Savus svētos; tie top mūžīgi pasargāti, bet bezdievīgo dzimums top izdeldēts.
Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
29 Taisnie iemantos zemi, un dzīvos iekš tās mūžam.
Cei drepți vor moșteni țara și vor locui în ea pentru totdeauna.
30 Taisnā mute izteic gudrību, un viņa mēle runā tiesu.
Gura celui drept spune înțelepciune și limba lui vorbește judecată.
31 Dieva bauslība ir viņa sirdī, viņa soļi nestraipelēs.
Legea Dumnezeului său este în inima lui; niciunul din pașii lui nu va aluneca.
32 Bezdievīgais glūn uz taisno un meklē viņu nokaut.
Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
33 Bet Tas Kungs to nepamet viņa rokā, un to nepazudina, kad to tiesā.
DOMNUL nu îl va lăsa în mâna lui, nici nu îl va condamna când este judecat.
34 Gaidi uz To Kungu un sargi Viņa ceļu, tad Viņš tevi paaugstinās, ka tu zemi iemanto; tu redzēsi, ka bezdievīgie taps izdeldēti.
Așteaptă pe DOMNUL și ține calea lui, iar el te va înălța pentru a moșteni țara, când cei stricați sunt stârpiți, vei privi aceasta.
35 Es esmu redzējis vienu bezdievīgu, tas darīja varas darbus un zaļoja kā paša audzis koks.
Am văzut pe cel stricat în mare putere și întinzându-se ca un dafin verde.
36 Bet tas iznīka, un redzi, tā nebija vairs; es pēc viņa vaicāju bet viņš netapa atrasts.
Totuși a trecut și, iată, el nu mai este, da, l-am căutat, dar nu a putut fi găsit.
37 Ņem vērā sirds skaidro un uzlūko taisno, jo tādam vīram beidzot labi klāsies.
Însemnează pe cel desăvârșit și privește pe cel integru, fiindcă sfârșitul acelui om este pace.
38 Bet pārkāpēji kopā taps samaitāti, bezdievīgie taps beidzot izdeldēti.
Dar călcătorii de lege vor fi nimiciți împreună, sfârșitul celor stricați va fi stârpit.
39 Bet taisno palīdzība ir no Tā Kunga; Tas tiem ir par stiprumu bēdu laikā.
Dar salvarea celor drepți este a DOMNULUI, el este puterea lor în timpul tulburării.
40 Un Tas Kungs tiem palīdzēs un tos izglābs, Viņš tos izglābs no bezdievīgiem, un tos izpestīs, jo tie paļaujas uz Viņu.
Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.

< Psalmi 37 >