< Psalmi 36 >
1 Dāvida, Tā Kunga kalpa, dziesma. Dziedātāju vadonim. Savā sirds dziļumā es nomanu vienu Dieva vārdu par bezdievīgā pārkāpšanu: ka Dieva bijāšanas nav priekš viņa acīm.
För sångmästaren; av HERRENS tjänare David. I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
2 Jo tas pārrunājās pats savās acīs, ka viņa noziegumu neatradīs un nenīdēs.
Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
3 Viņa mutes vārdi ir nelietība un viltība, viņš vairs neprot laba darīt.
Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
4 Viņš izdomā nelietību savā gultā, viņš iet pa tādu ceļu, kas nav labs, ļaunu viņš neatmet.
Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
5 Ak Kungs, Tava žēlastība sniedzās līdz pat debesīm, un Tava patiesība līdz padebešiem.
HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
6 Tava taisnība stāv tāpat kā Dieva kalni, Tavas tiesas kā lieli dziļumi; Kungs, Tu palīdzi cilvēkiem un lopiem.
Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
7 Cik dārga ir, ak Dievs, Tava žēlastība, ka cilvēku bērni patveras apakš Tavu spārnu ēnas!
Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
8 Tie top pildīti no Tava nama taukumiem, un Tu tos dzirdini no Tava garduma upēm,
De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
9 Jo pie Tevis ir dzīvības avots, Tavā gaismā mēs redzam gaismu.
Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
10 Izplet Savu žēlastību pār tiem, kas Tevi pazīst, un Savu taisnību pār sirds skaidriem.
Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
11 Lai lepno kāja nenāk pār mani, un bezdievīgo roka lai mani nevajā.
Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort.
12 Redzi, ļaundarītāji krīt; tie top zemē gāzti un vairs nevar celties.
Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.