< Psalmi 36 >
1 Dāvida, Tā Kunga kalpa, dziesma. Dziedātāju vadonim. Savā sirds dziļumā es nomanu vienu Dieva vārdu par bezdievīgā pārkāpšanu: ka Dieva bijāšanas nav priekš viņa acīm.
For the Chief Musician. By David, the servant of Yahweh. A revelation is within my heart about the disobedience of the wicked: There is no fear of God before his eyes.
2 Jo tas pārrunājās pats savās acīs, ka viņa noziegumu neatradīs un nenīdēs.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
3 Viņa mutes vārdi ir nelietība un viltība, viņš vairs neprot laba darīt.
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Viņš izdomā nelietību savā gultā, viņš iet pa tādu ceļu, kas nav labs, ļaunu viņš neatmet.
He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn’t abhor evil.
5 Ak Kungs, Tava žēlastība sniedzās līdz pat debesīm, un Tava patiesība līdz padebešiem.
Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 Tava taisnība stāv tāpat kā Dieva kalni, Tavas tiesas kā lieli dziļumi; Kungs, Tu palīdzi cilvēkiem un lopiem.
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.
7 Cik dārga ir, ak Dievs, Tava žēlastība, ka cilvēku bērni patveras apakš Tavu spārnu ēnas!
How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8 Tie top pildīti no Tava nama taukumiem, un Tu tos dzirdini no Tava garduma upēm,
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 Jo pie Tevis ir dzīvības avots, Tavā gaismā mēs redzam gaismu.
For with you is the spring of life. In your light we will see light.
10 Izplet Savu žēlastību pār tiem, kas Tevi pazīst, un Savu taisnību pār sirds skaidriem.
Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Lai lepno kāja nenāk pār mani, un bezdievīgo roka lai mani nevajā.
Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12 Redzi, ļaundarītāji krīt; tie top zemē gāzti un vairs nevar celties.
There the workers of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.