< Psalmi 36 >
1 Dāvida, Tā Kunga kalpa, dziesma. Dziedātāju vadonim. Savā sirds dziļumā es nomanu vienu Dieva vārdu par bezdievīgā pārkāpšanu: ka Dieva bijāšanas nav priekš viņa acīm.
To the chief music-maker. Of the servant of the Lord. Of David. The sin of the evil-doer says in his heart, There is no fear of the Lord before his eyes.
2 Jo tas pārrunājās pats savās acīs, ka viņa noziegumu neatradīs un nenīdēs.
For he takes comfort in the thought that his sin will not be uncovered and hated.
3 Viņa mutes vārdi ir nelietība un viltība, viņš vairs neprot laba darīt.
In the words of his mouth are evil and deceit; he has given up being wise and doing good.
4 Viņš izdomā nelietību savā gultā, viņš iet pa tādu ceļu, kas nav labs, ļaunu viņš neatmet.
He gives thought to evil on his bed; he takes a way which is not good; he is not a hater of evil.
5 Ak Kungs, Tava žēlastība sniedzās līdz pat debesīm, un Tava patiesība līdz padebešiem.
Your mercy, O Lord, is in the heavens, and your strong purpose is as high as the clouds.
6 Tava taisnība stāv tāpat kā Dieva kalni, Tavas tiesas kā lieli dziļumi; Kungs, Tu palīdzi cilvēkiem un lopiem.
Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.
7 Cik dārga ir, ak Dievs, Tava žēlastība, ka cilvēku bērni patveras apakš Tavu spārnu ēnas!
How good is your loving mercy, O God! the children of men take cover under the shade of your wings.
8 Tie top pildīti no Tava nama taukumiem, un Tu tos dzirdini no Tava garduma upēm,
The delights of your house will be showered on them; you will give them drink from the river of your pleasures.
9 Jo pie Tevis ir dzīvības avots, Tavā gaismā mēs redzam gaismu.
For with you is the fountain of life: in your light we will see light.
10 Izplet Savu žēlastību pār tiem, kas Tevi pazīst, un Savu taisnību pār sirds skaidriem.
O let there be no end to your loving mercy to those who have knowledge of you, or of your righteousness to the upright in heart.
11 Lai lepno kāja nenāk pār mani, un bezdievīgo roka lai mani nevajā.
Let not the foot of pride come against me, or the hand of the evil-doers put me out of my place.
12 Redzi, ļaundarītāji krīt; tie top zemē gāzti un vairs nevar celties.
There the workers of evil have come down: they have been made low, and will not be lifted up.