< Psalmi 34 >

1 Dāvida dziesma, kad viņš izlikās negudrs Abimeleka priekšā, kas viņu aizdzina, un viņš aizgāja. Es teikšu To Kungu allažiņ, Viņa teikšana būs manā mutē vienmēr.
Par David; lorsqu'il fit semblant d'être fou devant Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. Je bénirai Yahvé en tout temps. Ses louanges seront toujours dans ma bouche.
2 Mana dvēsele lielīsies ar To Kungu; pazemīgie to dzirdēs un priecāsies.
Mon âme se glorifiera en Yahvé. Les humbles l'entendront et se réjouiront.
3 Teiciet augsti To Kungu līdz ar mani; mēs kopā augsti slavēsim Viņa vārdu.
Oh! magnifie Yahvé avec moi. Exaltons son nom ensemble.
4 Es meklēju To Kungu, un Viņš man atbildēja, un izglāba mani no visām manām izbailēm.
J'ai cherché Yahvé, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes craintes.
5 Kas Viņu uzlūko un Viņam pieskrien(tuvojās priecīgi), to vaigs netaps kaunā.
Ils regardèrent vers lui, et ils furent rayonnants. Leur visage ne sera jamais couvert de honte.
6 Kad šis bēdīgais sauca, tad Tas Kungs klausīja un to izpestīja no visām viņa bēdām.
Ce pauvre homme a crié, et Yahvé l'a entendu, et l'a sauvé de tous ses problèmes.
7 Tā Kunga eņģelis apmetās ap tiem, kas Viņu bīstas, un tos izglābj.
L'ange de Yahvé campe autour de ceux qui le craignent, et les livre.
8 Baudāt un redzat, ka Tas Kungs ir labs; svētīgs tas vīrs, kas uz Viņu paļaujas.
Oh, goûtez et voyez que Yahvé est bon. Heureux l'homme qui se réfugie en lui.
9 Bīstaties To Kungu, jūs Viņa svētie, jo kas Viņu bīstas, tiem netrūkst nenieka.
Craignez Yahvé, vous ses saints! car ceux qui le craignent ne manquent de rien.
10 Jaunie lauvas cieš trūkumu un badu, bet kas To Kungu meklē, tiem netrūkst nekāda labuma.
Les jeunes lions manquent, ils souffrent de la faim, mais ceux qui cherchent Yahvé ne manqueront d'aucun bien.
11 Nāciet šurp, bērni, klausiet mani, es jums mācīšu Tā Kunga bijāšanu.
Venez, les enfants, écoutez-moi. Je vous enseignerai la crainte de Yahvé.
12 Kas tas vīrs, kam gribās dzīvot? Kam tīk redzēt labas dienas?
Qui est quelqu'un qui désire la vie, et aime de nombreux jours, afin qu'il puisse voir le bien?
13 Pasargi savu mēli no ļauna un savas lūpas no viltīgas valodas;
Garde ta langue loin du mal, et tes lèvres de dire des mensonges.
14 Atkāpies no ļauna un dari labu, meklē mieru un dzenies tam pakaļ.
Éloigne-toi du mal et fais le bien. Cherchez la paix, et poursuivez-la.
15 Tā Kunga acis lūko uz taisniem, un Viņa ausis uz viņu kliegšanu.
Les yeux de Yahvé sont tournés vers les justes. Ses oreilles écoutent leur cri.
16 Tā Kunga vaigs ir pretī tiem, kas ļaunu dara, ka Tas viņu piemiņu izdeldē no zemes.
La face de Yahvé est contre ceux qui font le mal, pour couper leur mémoire de la terre.
17 Kad taisnie sauc, tad Tas Kungs klausa, un tos izglābj no visām viņu bēdām.
Les justes crient, et Yahvé les entend, et les délivre de toutes leurs détresses.
18 Tas Kungs ir tuvu tiem, kam satriektas sirdis, un palīdz tiem, kam sagrauzts prāts.
Yahvé est proche de ceux qui ont le cœur brisé, et sauve ceux qui ont l'esprit brisé.
19 Taisnam ir daudz bēdu, bet no visām tām Tas Kungs to izpestī.
Nombreuses sont les afflictions des justes, mais Yahvé le délivre de tous.
20 Viņš pasargā visus viņa kaulus, ka neviens no tiem netiek salauzts.
Il protège tous ses os. Aucun d'entre eux n'est cassé.
21 Blēdība nokaus bezdievīgo, un kas taisno ienīst, tie būs noziedzīgi.
Le mal tue les méchants. Ceux qui haïssent les justes seront condamnés.
22 Tas Kungs izpestī Savu kalpu dvēseli, un visi, kas tic uz Viņu, nebūs noziedzīgi.
Yahvé rachètel'âme de ses serviteurs. Aucun de ceux qui se réfugient en lui ne sera condamné.

< Psalmi 34 >