< Psalmi 33 >

1 Dziedājiet priecīgi Tam Kungam, jūs taisnie; tiem sirds skaidriem pieklājās teikšana.
Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
2 Pateiciet Tam Kungam ar koklēm un dziedājiet Viņam ar desmit stīgu spēlēm.
Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
3 Dziedājiet Viņam jaunu dziesmu, skandinājiet jauki ar bazūņu skaņu.
Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
4 Jo Tā Kunga vārds ir taisns, un viss Viņa darbs ir pastāvīgs.
Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
5 Viņš mīļo taisnību un tiesu; zeme ir pilna Tā Kunga žēlastības.
Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
6 Caur Tā Kunga vārdu debesis darītas, un viss viņu spēks caur Viņa mutes garu.
Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
7 Viņš sakrāj jūras ūdeni kā kopu, un liek dziļumus slepenībā.
Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
8 Bīstaties no Tā Kunga, visa pasaule, baiļojaties priekš Viņa, visi zemes iedzīvotāji.
Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
9 Kad Viņš runā, tad notiek, kad Viņš pavēl, tad stāv.
Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
10 Tas Kungs iznīcina tautu padomu, Viņš salauž ļaužu domas.
Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
11 Tā Kunga padoms pastāv mūžīgi, Viņa sirds domas uz radu radiem.
Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
12 Svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu, tie ļaudis, ko Viņš Sev izredzējis par īpašumu.
Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
13 Tas Kungs skatās no debesīm un uzlūko visus cilvēku bērnus.
Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
14 Viņš raugās no Sava stiprā krēsla uz visiem, kas dzīvo virs zemes.
Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
15 Viņš sataisa visas viņu sirdis, Viņš liek vērā visus viņu darbus.
Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
16 Ķēniņam nepalīdz viņa lielais spēks, vareno neizglābs viņa lielais stiprums.
Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
17 Arī zirgi nevar palīdzēt, un viņu lielais spēks nevar izglābt.
Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
18 Redzi, Tā Kunga acs uzlūko tos, kas Viņu bīstas, kas cerē uz Viņa žēlastību.
Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
19 Ka Tas viņu dvēseli izpestī no nāves, un bada laikā tos uztur dzīvus.
kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
20 Mūsu dvēsele gaida uz To Kungu; Viņš mums ir par palīgu un par priekšturamām bruņām.
Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
21 Jo mūsu sirds priecājās iekš Viņa, un mēs paļaujamies uz Viņa svēto vārdu.
Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
22 Lai, ak Kungs, Tava žēlastība pār mums paliek, itin kā mēs uz Tevi cerējam.
Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.

< Psalmi 33 >