< Psalmi 33 >

1 Dziedājiet priecīgi Tam Kungam, jūs taisnie; tiem sirds skaidriem pieklājās teikšana.
Veselite se v Gospodu, oh vi pravični, kajti hvala je ljubka iskrenim.
2 Pateiciet Tam Kungam ar koklēm un dziedājiet Viņam ar desmit stīgu spēlēm.
Hvalite Gospoda s harfo, prepevajte mu s plunko in glasbilom desetih strun.
3 Dziedājiet Viņam jaunu dziesmu, skandinājiet jauki ar bazūņu skaņu.
Prepevajte mu novo pesem, igrajte vešče z glasnim zvokom.
4 Jo Tā Kunga vārds ir taisns, un viss Viņa darbs ir pastāvīgs.
Kajti Gospodova beseda je pravilna in vsa njegova dela so narejena v resnici.
5 Viņš mīļo taisnību un tiesu; zeme ir pilna Tā Kunga žēlastības.
On ljubi pravičnost in sodbo. Zemlja je polna Gospodove dobrote.
6 Caur Tā Kunga vārdu debesis darītas, un viss viņu spēks caur Viņa mutes garu.
Nebo je bilo narejeno z Gospodovo besedo in vsa njegova vojska z dihom njegovih ust.
7 Viņš sakrāj jūras ūdeni kā kopu, un liek dziļumus slepenībā.
Morske vode zbira skupaj kakor kup, globine shranjuje v skladiščih.
8 Bīstaties no Tā Kunga, visa pasaule, baiļojaties priekš Viņa, visi zemes iedzīvotāji.
Naj se vsa zemlja boji Gospoda. Naj vsi prebivalci zemeljskega [kroga] stojijo v strahospoštovanju pred njim.
9 Kad Viņš runā, tad notiek, kad Viņš pavēl, tad stāv.
Kajti spregovoril je in bilo je narejeno, zapovedal je in je trdno stalo.
10 Tas Kungs iznīcina tautu padomu, Viņš salauž ļaužu domas.
Gospod uničuje namere poganov. Načrte ljudstva dela brez učinka.
11 Tā Kunga padoms pastāv mūžīgi, Viņa sirds domas uz radu radiem.
Gospodove namere ostanejo večno, misli njegovega srca vsem rodovom.
12 Svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu, tie ļaudis, ko Viņš Sev izredzējis par īpašumu.
Blagoslovljen je narod, čigar Bog je Gospod in ljudstvo, ki ga je izbral za svojo lastno dediščino.
13 Tas Kungs skatās no debesīm un uzlūko visus cilvēku bērnus.
Gospod gleda z neba, ogleduje vse človeške sinove.
14 Viņš raugās no Sava stiprā krēsla uz visiem, kas dzīvo virs zemes.
Iz kraja svojega prebivališča gleda na vse prebivalce zemlje.
15 Viņš sataisa visas viņu sirdis, Viņš liek vērā visus viņu darbus.
Prav tako oblikuje njihova srca, preudarja vsa njihova dela.
16 Ķēniņam nepalīdz viņa lielais spēks, vareno neizglābs viņa lielais stiprums.
Noben kralj ni rešen z množičnostjo vojske, mogočen človek ni osvobojen z veliko močjo.
17 Arī zirgi nevar palīdzēt, un viņu lielais spēks nevar izglābt.
Konj je jalova stvar za varnost niti s svojo veliko močjo ne bo nikogar osvobodil.
18 Redzi, Tā Kunga acs uzlūko tos, kas Viņu bīstas, kas cerē uz Viņa žēlastību.
Glej, Gospodovo oko je nad temi, ki se ga bojijo, nad temi, ki upajo v njegovo usmiljenje,
19 Ka Tas viņu dvēseli izpestī no nāves, un bada laikā tos uztur dzīvus.
da njihovo dušo osvobodi pred smrtjo in da jih v lakoti ohrani žive.
20 Mūsu dvēsele gaida uz To Kungu; Viņš mums ir par palīgu un par priekšturamām bruņām.
Naša duša čaka na Gospoda, on je naša pomoč in naš ščit.
21 Jo mūsu sirds priecājās iekš Viņa, un mēs paļaujamies uz Viņa svēto vārdu.
Kajti naše srce se bo veselilo v njem, ker smo zaupali v njegovo sveto ime.
22 Lai, ak Kungs, Tava žēlastība pār mums paliek, itin kā mēs uz Tevi cerējam.
Naj bo tvoje usmiljenje na nas, oh Gospod, prav tako kakor mi zaupamo vate.

< Psalmi 33 >