< Psalmi 33 >

1 Dziedājiet priecīgi Tam Kungam, jūs taisnie; tiem sirds skaidriem pieklājās teikšana.
Kowos su suwoswos, Kowos in sasa a engan ke ma LEUM GOD El oru; Kaksakunul, kowos nukewa su aksol.
2 Pateiciet Tam Kungam ar koklēm un dziedājiet Viņam ar desmit stīgu spēlēm.
Sang kulo nu sin LEUM GOD ke pusren harp, Ac on nu sel ke pusren mwe on!
3 Dziedājiet Viņam jaunu dziesmu, skandinājiet jauki ar bazūņu skaņu.
Yuk soko on sasu nu sel, Sritalkin harp oana ke etu lom, ac sasa ke engan!
4 Jo Tā Kunga vārds ir taisns, un viss Viņa darbs ir pastāvīgs.
Kas lun LEUM GOD pwaye, Ac orekma lal nukewa lulalfongiyuk.
5 Viņš mīļo taisnību un tiesu; zeme ir pilna Tā Kunga žēlastības.
LEUM GOD El lungse ma suwoswos ac pwaye; Lungse kawil lal nawkla faclu.
6 Caur Tā Kunga vārdu debesis darītas, un viss viņu spēks caur Viņa mutes garu.
LEUM GOD El orala kusrao ke sap na lal; El orala faht, malem, ac itu ke kas lal.
7 Viņš sakrāj jūras ūdeni kā kopu, un liek dziļumus slepenībā.
El eisani kof nukewa nu sie; El kaliya acn loal meoa ke nien filma lal.
8 Bīstaties no Tā Kunga, visa pasaule, baiļojaties priekš Viņa, visi zemes iedzīvotāji.
Alu nu sin LEUM GOD, faclu nufon! Akfulatyal, mwet faclu nufon.
9 Kad Viņš runā, tad notiek, kad Viņš pavēl, tad stāv.
Ke El kaskas, faclu orekla; Ac ke sap lal, ma nukewa sikyak.
10 Tas Kungs iznīcina tautu padomu, Viņš salauž ļaužu domas.
LEUM GOD El akfohsyauk pwapa lun mutunfacl uh; El oru tuh elos in tia ku in aksafyela.
11 Tā Kunga padoms pastāv mūžīgi, Viņa sirds domas uz radu radiem.
A pwapa lun God oan ma pahtpat, Ac nunak lal oan nwe tok.
12 Svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu, tie ļaudis, ko Viņš Sev izredzējis par īpašumu.
Insewowo mutunfacl se su LEUM GOD El God lalos; Insewowo elos su God El sulela tu elos in mwet lal.
13 Tas Kungs skatās no debesīm un uzlūko visus cilvēku bērnus.
LEUM GOD El ngeti inkusrao me Ac liye mwet nukewa.
14 Viņš raugās no Sava stiprā krēsla uz visiem, kas dzīvo virs zemes.
El ngeta liki nien muta fulat lal, Ac liyalos nukewa su muta fin faclu.
15 Viņš sataisa visas viņu sirdis, Viņš liek vērā visus viņu darbus.
El lumahla nunak lalos nukewa Ac El etu ma nukewa elos oru.
16 Ķēniņam nepalīdz viņa lielais spēks, vareno neizglābs viņa lielais stiprums.
Sie tokosra el tia kutangla ke sripen mwet mweun ku lal; Sie mwet mweun el tia kutangla ke sripen ku lal sifacna.
17 Arī zirgi nevar palīdzēt, un viņu lielais spēks nevar izglābt.
Horse in mweun uh, wangin sripa nu ke kutangla; Ku lulap lalos tia ku in molela.
18 Redzi, Tā Kunga acs uzlūko tos, kas Viņu bīstas, kas cerē uz Viņa žēlastību.
LEUM GOD El liyalosyang su aksol, Elos su filiya lulalfongi lalos ke lungse kawil lal.
19 Ka Tas viņu dvēseli izpestī no nāves, un bada laikā tos uztur dzīvus.
El molelosla liki misa; El sruokyana moul lalos in pacl in sral.
20 Mūsu dvēsele gaida uz To Kungu; Viņš mums ir par palīgu un par priekšturamām bruņām.
Kut filiya finsrak lasr in LEUM GOD; El mwe lango ac mwe kasru lasr.
21 Jo mūsu sirds priecājās iekš Viņa, un mēs paļaujamies uz Viņa svēto vārdu.
Ke sripal kut engan; Kut lulalfongi in Inel mutal.
22 Lai, ak Kungs, Tava žēlastība pār mums paliek, itin kā mēs uz Tevi cerējam.
LEUM GOD, lela tuh lungse kawil lom in wi kut, Ke sripen kut filiya finsrak lasr in kom.

< Psalmi 33 >