< Psalmi 33 >

1 Dziedājiet priecīgi Tam Kungam, jūs taisnie; tiem sirds skaidriem pieklājās teikšana.
Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
2 Pateiciet Tam Kungam ar koklēm un dziedājiet Viņam ar desmit stīgu spēlēm.
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
3 Dziedājiet Viņam jaunu dziesmu, skandinājiet jauki ar bazūņu skaņu.
Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
4 Jo Tā Kunga vārds ir taisns, un viss Viņa darbs ir pastāvīgs.
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
5 Viņš mīļo taisnību un tiesu; zeme ir pilna Tā Kunga žēlastības.
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
6 Caur Tā Kunga vārdu debesis darītas, un viss viņu spēks caur Viņa mutes garu.
Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
7 Viņš sakrāj jūras ūdeni kā kopu, un liek dziļumus slepenībā.
Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
8 Bīstaties no Tā Kunga, visa pasaule, baiļojaties priekš Viņa, visi zemes iedzīvotāji.
Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
9 Kad Viņš runā, tad notiek, kad Viņš pavēl, tad stāv.
Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
10 Tas Kungs iznīcina tautu padomu, Viņš salauž ļaužu domas.
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
11 Tā Kunga padoms pastāv mūžīgi, Viņa sirds domas uz radu radiem.
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
12 Svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu, tie ļaudis, ko Viņš Sev izredzējis par īpašumu.
Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
13 Tas Kungs skatās no debesīm un uzlūko visus cilvēku bērnus.
Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
14 Viņš raugās no Sava stiprā krēsla uz visiem, kas dzīvo virs zemes.
Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
15 Viņš sataisa visas viņu sirdis, Viņš liek vērā visus viņu darbus.
Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
16 Ķēniņam nepalīdz viņa lielais spēks, vareno neizglābs viņa lielais stiprums.
Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
17 Arī zirgi nevar palīdzēt, un viņu lielais spēks nevar izglābt.
Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
18 Redzi, Tā Kunga acs uzlūko tos, kas Viņu bīstas, kas cerē uz Viņa žēlastību.
Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
19 Ka Tas viņu dvēseli izpestī no nāves, un bada laikā tos uztur dzīvus.
Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
20 Mūsu dvēsele gaida uz To Kungu; Viņš mums ir par palīgu un par priekšturamām bruņām.
Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
21 Jo mūsu sirds priecājās iekš Viņa, un mēs paļaujamies uz Viņa svēto vārdu.
Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
22 Lai, ak Kungs, Tava žēlastība pār mums paliek, itin kā mēs uz Tevi cerējam.
Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.

< Psalmi 33 >