< Psalmi 33 >
1 Dziedājiet priecīgi Tam Kungam, jūs taisnie; tiem sirds skaidriem pieklājās teikšana.
Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
2 Pateiciet Tam Kungam ar koklēm un dziedājiet Viņam ar desmit stīgu spēlēm.
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
3 Dziedājiet Viņam jaunu dziesmu, skandinājiet jauki ar bazūņu skaņu.
Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
4 Jo Tā Kunga vārds ir taisns, un viss Viņa darbs ir pastāvīgs.
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
5 Viņš mīļo taisnību un tiesu; zeme ir pilna Tā Kunga žēlastības.
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
6 Caur Tā Kunga vārdu debesis darītas, un viss viņu spēks caur Viņa mutes garu.
Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
7 Viņš sakrāj jūras ūdeni kā kopu, un liek dziļumus slepenībā.
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
8 Bīstaties no Tā Kunga, visa pasaule, baiļojaties priekš Viņa, visi zemes iedzīvotāji.
Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
9 Kad Viņš runā, tad notiek, kad Viņš pavēl, tad stāv.
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
10 Tas Kungs iznīcina tautu padomu, Viņš salauž ļaužu domas.
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
11 Tā Kunga padoms pastāv mūžīgi, Viņa sirds domas uz radu radiem.
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
12 Svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu, tie ļaudis, ko Viņš Sev izredzējis par īpašumu.
Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
13 Tas Kungs skatās no debesīm un uzlūko visus cilvēku bērnus.
Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
14 Viņš raugās no Sava stiprā krēsla uz visiem, kas dzīvo virs zemes.
Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
15 Viņš sataisa visas viņu sirdis, Viņš liek vērā visus viņu darbus.
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
16 Ķēniņam nepalīdz viņa lielais spēks, vareno neizglābs viņa lielais stiprums.
Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
17 Arī zirgi nevar palīdzēt, un viņu lielais spēks nevar izglābt.
Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
18 Redzi, Tā Kunga acs uzlūko tos, kas Viņu bīstas, kas cerē uz Viņa žēlastību.
Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
19 Ka Tas viņu dvēseli izpestī no nāves, un bada laikā tos uztur dzīvus.
da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
20 Mūsu dvēsele gaida uz To Kungu; Viņš mums ir par palīgu un par priekšturamām bruņām.
Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
21 Jo mūsu sirds priecājās iekš Viņa, un mēs paļaujamies uz Viņa svēto vārdu.
Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
22 Lai, ak Kungs, Tava žēlastība pār mums paliek, itin kā mēs uz Tevi cerējam.
Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!