< Psalmi 30 >
1 Dziesma pie Dāvida nama iesvētīšanas. Es Tevi augsti teikšu, Kungs, jo Tu mani augsti esi cēlis, un maniem ienaidniekiem neesi ļāvis priecāties par mani.
A Canticle Psalm. In dedication to the house of David. I will extol you, Lord, for you have sustained me, and you have not allowed my enemies to delight over me.
2 Kungs, mans Dievs, kad es Tevi piesaucu, tad Tu mani dziedināji.
O Lord my God, I have cried out to you, and you have healed me.
3 Kungs, Tu manu dvēseli esi izvedis no elles, Tu mani dzīvu esi uzturējis, ka neesmu nogrimis kapā. (Sheol )
Lord, you led my soul away from Hell. You have saved me from those who descend into the pit. (Sheol )
4 Dziedājiet Tam Kungam, jūs Viņa svētie, un teiciet Viņa svēto piemiņu.
Sing a psalm to the Lord, you his saints, and confess with remembrance of his holiness.
5 Jo Viņa dusmība pastāv acumirkli, Viņa žēlastība cauru mūžu: vakarā nāk raudāšana, bet rītā prieks.
For wrath is in his indignation, and life is in his will. Toward evening, weeping will linger, and toward morning, gladness.
6 Es gan sacīju, kad man labi klājās: es nešaubīšos ne mūžam,
But I have said in my abundance: “I will never be disturbed.”
7 Jo, Kungs, caur Tavu labprātību Tu manu kalnu esi darījis pastāvīgu; bet kad Tu Savu vaigu paslēpi, tad es iztrūcinājos.
O Lord, in your will, you made virtue preferable to beauty for me. You turned your face away from me, and I became disturbed.
8 Tevi es piesaucu, Kungs, un pielūdzu Tevi, ak Kungs no sirds.
To you, Lord, I will cry out. And I will make supplication to my God.
9 Kāds labums atlec no manām asinīm, kad es būšu kapā grimis? Vai pīšļi Tevi slavēs? Vai tie sludinās Tavu patiesību?
What use would there be in my blood, if I descend into corruption? Will dust confess to you or announce your truth?
10 Klausi, Kungs, un apžēlojies par mani: Kungs, esi man par palīgu!
The Lord has heard, and he has been merciful to me. The Lord has become my helper.
11 Manas žēlabas Tu esi pārvērtis par līksmību, Tu man to maisu esi novilcis un mani apjozis ar prieku.
You have turned my mourning into gladness for me. You have cut off my sackcloth, and you have surrounded me with joy.
12 Tāpēc Tev dziedās mans gods un nestāvēs klusu; Kungs, mans Dievs, es Tev pateikšos mūžīgi.
So then, may my glory sing to you, and may I not regret it. O Lord, my God, I will confess to you for eternity.