< Psalmi 30 >
1 Dziesma pie Dāvida nama iesvētīšanas. Es Tevi augsti teikšu, Kungs, jo Tu mani augsti esi cēlis, un maniem ienaidniekiem neesi ļāvis priecāties par mani.
A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David. I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
2 Kungs, mans Dievs, kad es Tevi piesaucu, tad Tu mani dziedināji.
O Lord my God, I sent up my cry to you, and you have made me well.
3 Kungs, Tu manu dvēseli esi izvedis no elles, Tu mani dzīvu esi uzturējis, ka neesmu nogrimis kapā. (Sheol )
O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead. (Sheol )
4 Dziedājiet Tam Kungam, jūs Viņa svētie, un teiciet Viņa svēto piemiņu.
Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
5 Jo Viņa dusmība pastāv acumirkli, Viņa žēlastība cauru mūžu: vakarā nāk raudāšana, bet rītā prieks.
For his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.
6 Es gan sacīju, kad man labi klājās: es nešaubīšos ne mūžam,
When things went well for me I said, I will never be moved.
7 Jo, Kungs, caur Tavu labprātību Tu manu kalnu esi darījis pastāvīgu; bet kad Tu Savu vaigu paslēpi, tad es iztrūcinājos.
Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.
8 Tevi es piesaucu, Kungs, un pielūdzu Tevi, ak Kungs no sirds.
My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.
9 Kāds labums atlec no manām asinīm, kad es būšu kapā grimis? Vai pīšļi Tevi slavēs? Vai tie sludinās Tavu patiesību?
What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?
10 Klausi, Kungs, un apžēlojies par mani: Kungs, esi man par palīgu!
Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.
11 Manas žēlabas Tu esi pārvērtis par līksmību, Tu man to maisu esi novilcis un mani apjozis ar prieku.
By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;
12 Tāpēc Tev dziedās mans gods un nestāvēs klusu; Kungs, mans Dievs, es Tev pateikšos mūžīgi.
So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.