< Psalmi 3 >
1 Dāvida dziesma, kad tas bēga no sava dēla Absaloma. Ak Kungs! cik daudz manu pretinieku! Daudz, kas ceļas pret mani
A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
2 Daudz saka uz manu dvēseli: tai pestīšanas nav pie Dieva.(Sela.)
Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' (Selah)
3 Bet Tu, Kungs, esi par bruņām ap mani, mana godība un kas paceļ manu galvu.
And Thou, O Jehovah, [art] a shield for me, My honour, and lifter up of my head.
4 Es piesaucu To Kungu ar savu balsi, un Viņš mani paklausa no Sava svētā kalna. (Sela)
My voice [is] unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, (Selah)
5 Es apgūlos un aizmigu, un atmodos, jo Tas Kungs mani uztur
I — I have lain down, and I sleep, I have waked, for Jehovah sustaineth me.
6 Es nebīstos no daudz tūkstošiem ļaužu, kas visapkārt pret mani stājās.
I am not afraid of myriads of people, That round about they have set against me.
7 Celies, Kungs, glābi mani, mans Dievs, jo Tu visiem maniem ienaidniekiem siti vaigā, Tu bezdievīgiem salauzi zobus.
Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
8 Pie Tā Kunga ir pestīšana! Tava svētība pār Taviem ļaudīm! (Sela)
Of Jehovah [is] this salvation; On Thy people [is] Thy blessing! (Selah)