< Psalmi 3 >
1 Dāvida dziesma, kad tas bēga no sava dēla Absaloma. Ak Kungs! cik daudz manu pretinieku! Daudz, kas ceļas pret mani
大卫逃避他儿子押沙龙的时候作的诗。 耶和华啊,我的敌人何其加增; 有许多人起来攻击我。
2 Daudz saka uz manu dvēseli: tai pestīšanas nav pie Dieva.(Sela.)
有许多人议论我说: 他得不着 神的帮助。 (细拉)
3 Bet Tu, Kungs, esi par bruņām ap mani, mana godība un kas paceļ manu galvu.
但你—耶和华是我四围的盾牌, 是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
4 Es piesaucu To Kungu ar savu balsi, un Viņš mani paklausa no Sava svētā kalna. (Sela)
我用我的声音求告耶和华, 他就从他的圣山上应允我。 (细拉)
5 Es apgūlos un aizmigu, un atmodos, jo Tas Kungs mani uztur
我躺下睡觉,我醒着, 耶和华都保佑我。
6 Es nebīstos no daudz tūkstošiem ļaužu, kas visapkārt pret mani stājās.
虽有成万的百姓来周围攻击我, 我也不怕。
7 Celies, Kungs, glābi mani, mans Dievs, jo Tu visiem maniem ienaidniekiem siti vaigā, Tu bezdievīgiem salauzi zobus.
耶和华啊,求你起来! 我的 神啊,求你救我! 因为你打了我一切仇敌的腮骨, 敲碎了恶人的牙齿。
8 Pie Tā Kunga ir pestīšana! Tava svētība pār Taviem ļaudīm! (Sela)
救恩属乎耶和华; 愿你赐福给你的百姓。 (细拉)