< Psalmi 29 >

1 Dāvida dziesma. Dodiet Tam Kungam, jūs varenie, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
A psalm of David. Ascribe to the Lord, you heavenly beings, ascribe to the Lord glory and power
2 Dodiet Tam Kungam Viņa Vārda godu, pielūdziet To Kungu svētā glītumā.
Ascribe to the Lord the glory he manifests: bow to the Lord in holy array.
3 Tā Kunga balss pār ūdeņiem, tas stiprais, godības pilnais Dievs liek pērkoniem rūkt, Tas Kungs pār lieliem ūdeņiem.
The Lord’s voice peals on the waters. The God of glory has thundered. He peals o’er the mighty waters.
4 Tā Kunga balss iet ar spēku, Tā Kunga balss iet ar godību.
The Lord’s voice sounds with strength, the Lord’s voice sounds with majesty.
5 Tā Kunga balss salauž ciedra kokus, Tas Kungs salauž ciedra kokus uz Lībanus.
The Lord’s voice breaks the cedars, he breaks the cedars of Lebanon,
6 Un liek tiem lēkāt kā teļam, Lībanum un Sirjonam kā jaunam vērsim.
making Lebanon dance like a calf, Sirion like a young wild ox.
7 Tā Kunga balss cērt ar uguns liesmām.
The Lord’s voice hews out flames of fire.
8 Tā Kunga balss dara tuksnesi drebam, Tas Kungs dara drebam Kadešas tuksnesi.
The Lord’s voice rends the desert, he rends the desert of Kadesh.
9 Tā Kunga balss iztrūcina stirnas un atklāj mežus, un Viņa svētā vietā ikviens slavē Viņa godu.
The Lord’s voice whirls the oaks, and strips the forests bare; and all in his temple say “Glory.”
10 Tas Kungs nosēdies, sūtīt ūdens plūdus; Tas Kungs sēdēs, viens ķēniņš mūžīgi.
The Lord was king at the flood, the Lord sits throned forever.
11 Tas Kungs dos Saviem ļaudīm stiprumu, Tas Kungs svētīs Savus ļaudis ar mieru.
The Lord gives strength to his people, he blesses his people with peace.

< Psalmi 29 >