< Psalmi 29 >
1 Dāvida dziesma. Dodiet Tam Kungam, jūs varenie, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
“A psalm of David.” Ascribe unto the Lord, O ye sons of the mighty, ascribe unto the Lord glory and strength.
2 Dodiet Tam Kungam Viņa Vārda godu, pielūdziet To Kungu svētā glītumā.
Ascribe unto the Lord the glory of his name; bow down to the Lord in the beauty of holiness.
3 Tā Kunga balss pār ūdeņiem, tas stiprais, godības pilnais Dievs liek pērkoniem rūkt, Tas Kungs pār lieliem ūdeņiem.
The voice of the Lord is upon the waters; the God of glory thundereth, the Lord—upon mighty waters.
4 Tā Kunga balss iet ar spēku, Tā Kunga balss iet ar godību.
The voice of the Lord [resoundeth] with power; the voice of the Lord [resoundeth] with majesty.
5 Tā Kunga balss salauž ciedra kokus, Tas Kungs salauž ciedra kokus uz Lībanus.
The voice of the Lord breaketh in pieces the cedars; yea, the Lord shivereth the cedars of Lebanon;
6 Un liek tiem lēkāt kā teļam, Lībanum un Sirjonam kā jaunam vērsim.
And he maketh them skip like a calf; Lebanon and Siryon like young reems.
7 Tā Kunga balss cērt ar uguns liesmām.
The voice of the Lord heweth out flames of fire.
8 Tā Kunga balss dara tuksnesi drebam, Tas Kungs dara drebam Kadešas tuksnesi.
The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Tā Kunga balss iztrūcina stirnas un atklāj mežus, un Viņa svētā vietā ikviens slavē Viņa godu.
The voice of the Lord causeth the hinds to start, and maketh bare forests: and in his temple every thing speaketh [of his] glory.
10 Tas Kungs nosēdies, sūtīt ūdens plūdus; Tas Kungs sēdēs, viens ķēniņš mūžīgi.
The Lord sat [enthroned] at the flood: and the Lord will sit as King for ever.
11 Tas Kungs dos Saviem ļaudīm stiprumu, Tas Kungs svētīs Savus ļaudis ar mieru.
The Lord will give strength unto his people: the Lord will bless his people with peace.