< Psalmi 29 >

1 Dāvida dziesma. Dodiet Tam Kungam, jūs varenie, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
Giver Herren, I Guds Børn! giver Herren Ære og Styrke.
2 Dodiet Tam Kungam Viņa Vārda godu, pielūdziet To Kungu svētā glītumā.
Giver Herren hans Navns Ære, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
3 Tā Kunga balss pār ūdeņiem, tas stiprais, godības pilnais Dievs liek pērkoniem rūkt, Tas Kungs pār lieliem ūdeņiem.
Herrens Røst er over Vandene; Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.
4 Tā Kunga balss iet ar spēku, Tā Kunga balss iet ar godību.
Herrens Røst er med Kraft; Herrens Røst er med Herlighed.
5 Tā Kunga balss salauž ciedra kokus, Tas Kungs salauž ciedra kokus uz Lībanus.
Herrens Røst sønderbryder Cedre, og Herren har sønderbrudt Libanons Cedre.
6 Un liek tiem lēkāt kā teļam, Lībanum un Sirjonam kā jaunam vērsim.
Og han gør, at de springe som en Kalv, Libanon og Sirjon som en ung Enhjørning.
7 Tā Kunga balss cērt ar uguns liesmām.
Herrens Røst slaar ned med Ildsluer.
8 Tā Kunga balss dara tuksnesi drebam, Tas Kungs dara drebam Kadešas tuksnesi.
Herrens Røst gør, at Ørken bæver; Herren gør, at Kades's Ørk bæver.
9 Tā Kunga balss iztrūcina stirnas un atklāj mežus, un Viņa svētā vietā ikviens slavē Viņa godu.
Herrens Røst bringer Hinder til at føde og blotter Skovene; men i hans Tempel siger enhver: „Ære!‟
10 Tas Kungs nosēdies, sūtīt ūdens plūdus; Tas Kungs sēdēs, viens ķēniņš mūžīgi.
Herren har siddet ved Syndfloden, og Herren sidder, en Konge evindelig.
11 Tas Kungs dos Saviem ļaudīm stiprumu, Tas Kungs svētīs Savus ļaudis ar mieru.
Herren skal give sit Folk Kraft; Herren skal velsigne sit Folk i Freden.

< Psalmi 29 >