< Psalmi 28 >
1 Dāvida dziesma. Tevi es piesaucu, Kungs, mans patvērums, nestāvi man klusu; ja Tu man klusu stāvēsi, tad es tapšu līdzīgs tiem, kas grimst bedrē.
To you, Adonai, I call. My rock, don’t be deaf to me; lest, if you are silent to me, I would become like those who go down into the pit (of Abbadon, the unrighteous side of Sheol).
2 Klausi manas sirds lūgšanas balsi, kad uz Tevi kliedzu, kad savas rokas paceļu pret Tava nama vissvēto vietu.
Sh'ma ·Hear obey· the voice of my petitions, when I cry to you, when I lift up my hands toward your Most Holy Place.
3 Neaizrauj mani ar tiem bezdievīgiem un ļaundarītājiem, kas no miera runā ar savu tuvāko, bet ļaunums ir viņu sirdī.
Don’t draw me away with the wicked, with the workers of vain striving of iniquity who speak peace with their neighbors, but mischief is in their hearts.
4 Dod tiem pēc tā, ko tie dara, un pēc viņu blēdīgiem darbiem, dod tiem pēc viņu roku darbiem, atmaksā tiem pēc viņu nopelna.
Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. Give them according to the operation of their hands. Bring back on them what they deserve.
5 Jo tie neņem vērā, ko Tas Kungs dara, nedz viņa rokas darbu. Viņš tos sadauzīs un tos neuztaisīs.
Because they don’t respect the works of Adonai, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.
6 Slavēts lai ir Tas Kungs, jo Viņš ir klausījis manas sirds lūgšanas balsi.
Blessed be Adonai, because he has sh'ma ·heard obeyed· the voice of my petitions.
7 Tas Kungs ir mans stiprums un manas priekšturamās bruņas; mana sirds paļaujas uz Viņu, un man top palīdzēts; par to mana sirds priecājās, un es Viņam pateikšu ar dziesmām.
Adonai is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will yadah ·extend hands in thankful praise· to him.
8 Tas Kungs tiem ir par stiprumu, Viņš ir Sava svaidītā stiprums un pestīšana.
Adonai is their strength. He is a stronghold of yishu'ah ·salvation· to his anointed.
9 Atpestī Savus ļaudis un svētī Savu īpašumu, un gani tos un paaugstini tos mūžīgi.
Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.