< Psalmi 26 >

1 Dāvida dziesma. Kungs, spried man tiesu, jo es staigāju savā sirds skaidrībā un paļaujos uz To Kungu - es nešaubīšos.
Nzembo ya Davidi. Yawe, longisa ngai na miso ya basambisi, pamba te natambolaka na bosembo; natielaka Yawe motema, nakozonga sima te.
2 Pārbaudi mani, Kungs, un izmeklē mani, izlūko manas īkstis un manu sirdi.
Yawe, tala ngai malamu mpe meka ngai, sosola motema mpe makanisi na ngai,
3 Jo Tava žēlastība ir priekš manām acīm, un es staigāju Tavā patiesībā.
pamba te napengwaka te liboso ya bolingo na Yo mpe nabikaka bomoi na ngai kolanda bosembo na Yo.
4 Es nesēžos pie neliešiem un netinos ar viltniekiem.
Navandaka esika moko te na bakosi, natambolaka nzela moko te na bato ya mitema mibale.
5 Es ienīstu ļaundarītāju draudzi, un nesēžu pie bezdievīgiem.
Nayinaka kosangana elongo na bato ya misala mabe mpe navandaka te esika moko na bato mabe.
6 Es mazgāju savas rokas nenoziedzībā un esmu, Kungs, ap Tavu altāri,
Yawe, nasukoli maboko na ngai mpo na kolakisa ete nasali mabe te, mpe nabandi na etumbelo na Yo,
7 Lai ar teikšanas balsi daru zināmus un sludināju visus Tavus brīnumus.
mpo na kozongisela Yo matondi mpe kotatola misala minene na Yo.
8 Kungs, es mīlēju Tava nama mājokli un Tavas godības telts vietu.
Yawe, nasepelaka na Tempelo epai wapi ovandaka elongo na nkembo na Yo.
9 Neaizrauj manu dvēseli līdz ar grēciniekiem nedz manu dzīvību līdz ar asins ļaudīm;
Kolongola te molimo na ngai nzela moko na bato ya masumu, bomoi na ngai elongo na basopi makila,
10 Viņu rokās ir negantība, un viņu labā roka ir pilna dāvanu.
oyo maboko na bango etondi na makila, mpe maboko na bango ya mibali etondi na kanyaka.
11 Bet es staigāju savā sirds skaidrībā; atpestī mani un apžēlojies par mani.
Natambolaka na bomoi ya bosembo; kangola ngai mpe salela ngai ngolu.
12 Mana kāja stāv uz līdzena ceļa, draudzes sapulcēs es teikšu To Kungu.
Makolo na ngai etambolaka na nzela ya alima; nakopambola Yawe kati na mayangani ya monene.

< Psalmi 26 >