< Psalmi 26 >

1 Dāvida dziesma. Kungs, spried man tiesu, jo es staigāju savā sirds skaidrībā un paļaujos uz To Kungu - es nešaubīšos.
Yon sòm David Fè m jistis, O SENYÈ, paske mwen te mache nan entegrite mwen. Mwen te mete konfyans mwen nan SENYÈ a san varye.
2 Pārbaudi mani, Kungs, un izmeklē mani, izlūko manas īkstis un manu sirdi.
Chache anndan m, O SENYÈ, e pase mwen a leprèv. Sonde panse mwen avèk kè m.
3 Jo Tava žēlastība ir priekš manām acīm, un es staigāju Tavā patiesībā.
Paske lanmou dous Ou a devan zye m. Mwen te mache nan verite Ou.
4 Es nesēžos pie neliešiem un netinos ar viltniekiem.
Mwen pa chita avèk mesye k ap twonpe moun yo. Ni mwen pa pale avèk (sila) k ap pran poz yo.
5 Es ienīstu ļaundarītāju draudzi, un nesēžu pie bezdievīgiem.
Mwen rayi asanble malfektè yo, e mwen pa chita avèk mechan yo.
6 Es mazgāju savas rokas nenoziedzībā un esmu, Kungs, ap Tavu altāri,
Mwen va lave men m nan inosans, e mwen va antoure lotèl Ou, O SENYÈ,
7 Lai ar teikšanas balsi daru zināmus un sludināju visus Tavus brīnumus.
pou m kapab pwoklame avèk vwa remèsiman a, e deklare tout mèvèy Ou yo.
8 Kungs, es mīlēju Tava nama mājokli un Tavas godības telts vietu.
O SENYÈ, Mwen renmen abitasyon lakay Ou, avèk kote ke glwa Ou rete a.
9 Neaizrauj manu dvēseli līdz ar grēciniekiem nedz manu dzīvību līdz ar asins ļaudīm;
Pa retire nanm mwen ansanm avèk pechè yo, ni lavi m avèk mesye ki vèse san yo,
10 Viņu rokās ir negantība, un viņu labā roka ir pilna dāvanu.
nan men a (sila) ki gen manèv mechan yo, ki nan mechanste pote kado vèse anba tab yo.
11 Bet es staigāju savā sirds skaidrībā; atpestī mani un apžēlojies par mani.
Men pou mwen, mwen va mache nan entegrite mwen. Delivre mwen e fè m gras.
12 Mana kāja stāv uz līdzena ceļa, draudzes sapulcēs es teikšu To Kungu.
Pye m kanpe sou yon plas byen plat. Nan asanble a, mwen va beni SENYÈ a.

< Psalmi 26 >