< Psalmi 26 >

1 Dāvida dziesma. Kungs, spried man tiesu, jo es staigāju savā sirds skaidrībā un paļaujos uz To Kungu - es nešaubīšos.
David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
2 Pārbaudi mani, Kungs, un izmeklē mani, izlūko manas īkstis un manu sirdi.
Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
3 Jo Tava žēlastība ir priekš manām acīm, un es staigāju Tavā patiesībā.
For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
4 Es nesēžos pie neliešiem un netinos ar viltniekiem.
I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
5 Es ienīstu ļaundarītāju draudzi, un nesēžu pie bezdievīgiem.
I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
6 Es mazgāju savas rokas nenoziedzībā un esmu, Kungs, ap Tavu altāri,
I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
7 Lai ar teikšanas balsi daru zināmus un sludināju visus Tavus brīnumus.
To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
8 Kungs, es mīlēju Tava nama mājokli un Tavas godības telts vietu.
O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
9 Neaizrauj manu dvēseli līdz ar grēciniekiem nedz manu dzīvību līdz ar asins ļaudīm;
Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
10 Viņu rokās ir negantība, un viņu labā roka ir pilna dāvanu.
In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
11 Bet es staigāju savā sirds skaidrībā; atpestī mani un apžēlojies par mani.
But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
12 Mana kāja stāv uz līdzena ceļa, draudzes sapulcēs es teikšu To Kungu.
My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.

< Psalmi 26 >