< Psalmi 26 >
1 Dāvida dziesma. Kungs, spried man tiesu, jo es staigāju savā sirds skaidrībā un paļaujos uz To Kungu - es nešaubīšos.
A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
2 Pārbaudi mani, Kungs, un izmeklē mani, izlūko manas īkstis un manu sirdi.
Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
3 Jo Tava žēlastība ir priekš manām acīm, un es staigāju Tavā patiesībā.
For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
4 Es nesēžos pie neliešiem un netinos ar viltniekiem.
I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
5 Es ienīstu ļaundarītāju draudzi, un nesēžu pie bezdievīgiem.
I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
6 Es mazgāju savas rokas nenoziedzībā un esmu, Kungs, ap Tavu altāri,
I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
7 Lai ar teikšanas balsi daru zināmus un sludināju visus Tavus brīnumus.
That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
8 Kungs, es mīlēju Tava nama mājokli un Tavas godības telts vietu.
O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
9 Neaizrauj manu dvēseli līdz ar grēciniekiem nedz manu dzīvību līdz ar asins ļaudīm;
Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
10 Viņu rokās ir negantība, un viņu labā roka ir pilna dāvanu.
In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
11 Bet es staigāju savā sirds skaidrībā; atpestī mani un apžēlojies par mani.
But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
12 Mana kāja stāv uz līdzena ceļa, draudzes sapulcēs es teikšu To Kungu.
My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.