< Psalmi 26 >

1 Dāvida dziesma. Kungs, spried man tiesu, jo es staigāju savā sirds skaidrībā un paļaujos uz To Kungu - es nešaubīšos.
大卫的诗。 耶和华啊,求你为我伸冤, 因我向来行事纯全; 我又倚靠耶和华,并不摇动。
2 Pārbaudi mani, Kungs, un izmeklē mani, izlūko manas īkstis un manu sirdi.
耶和华啊,求你察看我,试验我, 熬炼我的肺腑心肠。
3 Jo Tava žēlastība ir priekš manām acīm, un es staigāju Tavā patiesībā.
因为你的慈爱常在我眼前, 我也按你的真理而行。
4 Es nesēžos pie neliešiem un netinos ar viltniekiem.
我没有和虚谎人同坐, 也不与瞒哄人的同群。
5 Es ienīstu ļaundarītāju draudzi, un nesēžu pie bezdievīgiem.
我恨恶恶人的会, 必不与恶人同坐。
6 Es mazgāju savas rokas nenoziedzībā un esmu, Kungs, ap Tavu altāri,
耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;
7 Lai ar teikšanas balsi daru zināmus un sludināju visus Tavus brīnumus.
我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
8 Kungs, es mīlēju Tava nama mājokli un Tavas godības telts vietu.
耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。
9 Neaizrauj manu dvēseli līdz ar grēciniekiem nedz manu dzīvību līdz ar asins ļaudīm;
不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 Viņu rokās ir negantība, un viņu labā roka ir pilna dāvanu.
他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
11 Bet es staigāju savā sirds skaidrībā; atpestī mani un apžēlojies par mani.
至于我,却要行事纯全; 求你救赎我,怜恤我!
12 Mana kāja stāv uz līdzena ceļa, draudzes sapulcēs es teikšu To Kungu.
我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!

< Psalmi 26 >