< Psalmi 26 >
1 Dāvida dziesma. Kungs, spried man tiesu, jo es staigāju savā sirds skaidrībā un paļaujos uz To Kungu - es nešaubīšos.
JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
2 Pārbaudi mani, Kungs, un izmeklē mani, izlūko manas īkstis un manu sirdi.
Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
3 Jo Tava žēlastība ir priekš manām acīm, un es staigāju Tavā patiesībā.
Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
4 Es nesēžos pie neliešiem un netinos ar viltniekiem.
Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
5 Es ienīstu ļaundarītāju draudzi, un nesēžu pie bezdievīgiem.
Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
6 Es mazgāju savas rokas nenoziedzībā un esmu, Kungs, ap Tavu altāri,
Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
7 Lai ar teikšanas balsi daru zināmus un sludināju visus Tavus brīnumus.
Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
8 Kungs, es mīlēju Tava nama mājokli un Tavas godības telts vietu.
Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
9 Neaizrauj manu dvēseli līdz ar grēciniekiem nedz manu dzīvību līdz ar asins ļaudīm;
Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
10 Viņu rokās ir negantība, un viņu labā roka ir pilna dāvanu.
Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
11 Bet es staigāju savā sirds skaidrībā; atpestī mani un apžēlojies par mani.
Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
12 Mana kāja stāv uz līdzena ceļa, draudzes sapulcēs es teikšu To Kungu.
Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.