< Psalmi 25 >
1 Dāvida dziesma. Mana dvēsele ilgojās, Kungs, pēc Tevis.
Псалом Давида. К Тебе, Господи, возношу душу мою.
2 Mans Dievs, uz Tevi es cerēju, nepamet mani kaunā, lai mani ienaidnieki par mani nepriecājās.
Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надо мною враги мои,
3 Jo neviens, kas uz Tevi gaida, nepaliek kaunā; tie top kaunā, kas velti dodas uz viltību.
да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне.
4 Kungs, dari man zināmus Tavus ceļus, māci man Tavas tekas.
Укажи мне, Господи, пути Твои и научи меня стезям Твоим.
5 Vadi mani Tavā patiesībā un māci mani, jo Tu esi mans Dievs un Pestītājs; cauru dienu es Tevi gaidu.
Направь меня на истину Твою и научи меня, ибо Ты Бог спасения моего; на Тебя надеюсь всякий день.
6 Piemini, Kungs, Savu apžēlošanu un Savu žēlastību, kas no mūžības.
Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.
7 Nepiemini manas jaunības grēkus nedz manas pārkāpšanas, bet piemini mani pēc Tavas žēlastības, Tavas lēnības dēļ ak Kungs!
Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!
8 Tas Kungs ir labs un taisns, tāpēc Viņš grēciniekiem māca to ceļu.
Благ и праведен Господь, посему наставляет грешников на путь,
9 Pazemīgos Viņš vada taisnībā, un māca pazemīgiem Savu ceļu.
направляет кротких к правде, и научает кротких путям Своим.
10 Tā Kunga ceļi visi ir žēlastība un patiesība tiem, kas tur Viņa derību un liecību.
Все пути Господни - милость и истина к хранящим завет Его и откровения Его.
11 Tava vārda dēļ, ak Kungs! piedod manu noziegumu, jo tas ir liels.
Ради имени Твоего, Господи, прости согрешение мое, ибо велико оно.
12 Kas ir tas, kas To Kungu bīstas? tam Viņš mācīs to ceļu, kas uzņemams.
Кто есть человек, боящийся Господа? Ему укажет Он путь, который избрать.
13 Viņa dvēsele mitīs labumā, un viņa dzimums iemantos zemi.
Душа его пребудет во благе, и семя его наследует землю.
14 Tā Kunga noslēpums ir pie tiem, kas Viņu bīstas, un Viņa derība tiem dod saprašanu.
Тайна Господня - боящимся Его, и завет Свой Он открывает им.
15 Manas acis vienmēr raugās uz To Kungu, jo Viņš izvilks manu kāju no tīkla.
Очи мои всегда к Господу, ибо Он извлекает из сети ноги мои.
16 Griezies pie manis un esi man žēlīgs, jo es esmu vientulis un bēdīgs.
Призри на меня и помилуй меня, ибо я одинок и угнетен.
17 Mana sirds bailība ir varen liela, izved mani no manām bēdām.
Скорби сердца моего умножились; выведи меня из бед моих,
18 Uzlūko manas bēdas un manas mokas, un piedod visus manus grēkus.
призри на страдание мое и на изнеможение мое и прости все грехи мои.
19 Redzi, ka daudz ir manu ienaidnieku, un ka tie ar briesmīgu nīdēšanu mani ienīst.
Посмотри на врагов моих, как много их, и какою лютою ненавистью они ненавидят меня.
20 Pasargi manu dvēseli un izglāb mani, nepamet mani kaunā, jo es paļaujos uz Tevi.
Сохрани душу мою и избавь меня, да не постыжусь, что я на Тебя уповаю.
21 Sirds skaidrība un taisnība lai mani pasargā, jo es gaidu uz Tevi.
Непорочность и правота да охраняют меня, ибо я на Тебя надеюсь.
22 Ak Dievs, izpestī Israēli no visām viņa bēdām.
Избавь, Боже, Израиля от всех скорбей его.