< Psalmi 25 >
1 Dāvida dziesma. Mana dvēsele ilgojās, Kungs, pēc Tevis.
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
2 Mans Dievs, uz Tevi es cerēju, nepamet mani kaunā, lai mani ienaidnieki par mani nepriecājās.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 Jo neviens, kas uz Tevi gaida, nepaliek kaunā; tie top kaunā, kas velti dodas uz viltību.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
4 Kungs, dari man zināmus Tavus ceļus, māci man Tavas tekas.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 Vadi mani Tavā patiesībā un māci mani, jo Tu esi mans Dievs un Pestītājs; cauru dienu es Tevi gaidu.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 Piemini, Kungs, Savu apžēlošanu un Savu žēlastību, kas no mūžības.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
7 Nepiemini manas jaunības grēkus nedz manas pārkāpšanas, bet piemini mani pēc Tavas žēlastības, Tavas lēnības dēļ ak Kungs!
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 Tas Kungs ir labs un taisns, tāpēc Viņš grēciniekiem māca to ceļu.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
9 Pazemīgos Viņš vada taisnībā, un māca pazemīgiem Savu ceļu.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 Tā Kunga ceļi visi ir žēlastība un patiesība tiem, kas tur Viņa derību un liecību.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 Tava vārda dēļ, ak Kungs! piedod manu noziegumu, jo tas ir liels.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
12 Kas ir tas, kas To Kungu bīstas? tam Viņš mācīs to ceļu, kas uzņemams.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 Viņa dvēsele mitīs labumā, un viņa dzimums iemantos zemi.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 Tā Kunga noslēpums ir pie tiem, kas Viņu bīstas, un Viņa derība tiem dod saprašanu.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
15 Manas acis vienmēr raugās uz To Kungu, jo Viņš izvilks manu kāju no tīkla.
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
16 Griezies pie manis un esi man žēlīgs, jo es esmu vientulis un bēdīgs.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 Mana sirds bailība ir varen liela, izved mani no manām bēdām.
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 Uzlūko manas bēdas un manas mokas, un piedod visus manus grēkus.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
19 Redzi, ka daudz ir manu ienaidnieku, un ka tie ar briesmīgu nīdēšanu mani ienīst.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
20 Pasargi manu dvēseli un izglāb mani, nepamet mani kaunā, jo es paļaujos uz Tevi.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 Sirds skaidrība un taisnība lai mani pasargā, jo es gaidu uz Tevi.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 Ak Dievs, izpestī Israēli no visām viņa bēdām.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.