< Psalmi 25 >
1 Dāvida dziesma. Mana dvēsele ilgojās, Kungs, pēc Tevis.
大卫的诗。 耶和华啊,我的心仰望你。
2 Mans Dievs, uz Tevi es cerēju, nepamet mani kaunā, lai mani ienaidnieki par mani nepriecājās.
我的 神啊,我素来倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敌向我夸胜。
3 Jo neviens, kas uz Tevi gaida, nepaliek kaunā; tie top kaunā, kas velti dodas uz viltību.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
4 Kungs, dari man zināmus Tavus ceļus, māci man Tavas tekas.
耶和华啊,求你将你的道指示我, 将你的路教训我!
5 Vadi mani Tavā patiesībā un māci mani, jo Tu esi mans Dievs un Pestītājs; cauru dienu es Tevi gaidu.
求你以你的真理引导我,教训我, 因为你是救我的 神。 我终日等候你。
6 Piemini, Kungs, Savu apžēlošanu un Savu žēlastību, kas no mūžības.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
7 Nepiemini manas jaunības grēkus nedz manas pārkāpšanas, bet piemini mani pēc Tavas žēlastības, Tavas lēnības dēļ ak Kungs!
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯; 耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
8 Tas Kungs ir labs un taisns, tāpēc Viņš grēciniekiem māca to ceļu.
耶和华是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Pazemīgos Viņš vada taisnībā, un māca pazemīgiem Savu ceļu.
他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
10 Tā Kunga ceļi visi ir žēlastība un patiesība tiem, kas tur Viņa derību un liecību.
凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
11 Tava vārda dēļ, ak Kungs! piedod manu noziegumu, jo tas ir liels.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪, 因为我的罪重大。
12 Kas ir tas, kas To Kungu bīstas? tam Viņš mācīs to ceļu, kas uzņemams.
谁敬畏耶和华, 耶和华必指示他当选择的道路。
13 Viņa dvēsele mitīs labumā, un viņa dzimums iemantos zemi.
他必安然居住; 他的后裔必承受地土。
14 Tā Kunga noslēpums ir pie tiem, kas Viņu bīstas, un Viņa derība tiem dod saprašanu.
耶和华与敬畏他的人亲密; 他必将自己的约指示他们。
15 Manas acis vienmēr raugās uz To Kungu, jo Viņš izvilks manu kāju no tīkla.
我的眼目时常仰望耶和华, 因为他必将我的脚从网里拉出来。
16 Griezies pie manis un esi man žēlīgs, jo es esmu vientulis un bēdīgs.
求你转向我,怜恤我, 因为我是孤独困苦。
17 Mana sirds bailība ir varen liela, izved mani no manām bēdām.
我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
18 Uzlūko manas bēdas un manas mokas, un piedod visus manus grēkus.
求你看顾我的困苦,我的艰难, 赦免我一切的罪。
19 Redzi, ka daudz ir manu ienaidnieku, un ka tie ar briesmīgu nīdēšanu mani ienīst.
求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
20 Pasargi manu dvēseli un izglāb mani, nepamet mani kaunā, jo es paļaujos uz Tevi.
求你保护我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因为我投靠你。
21 Sirds skaidrība un taisnība lai mani pasargā, jo es gaidu uz Tevi.
愿纯全、正直保守我, 因为我等候你。
22 Ak Dievs, izpestī Israēli no visām viņa bēdām.
神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。